El Condor Pasa (If I Could) Übersetzung
von Simon & Garfunkel

El Condor Pasa (If I Could) Songtext Übersetzung

(Der Kondor fliegt vorüber)

Ich würde eher ein Sperling sein wollen, als eine Schnecke
Ja, das würde ich,
Wenn ich könnte,
Würde ich das sicherlich.

Ich würde eher ein Hammer sein wollen, als ein Nagel
Ja, das würde ich,
Wenn ich könnte,
Würde ich das sicherlich.


Fort, ich würde eher fortfliegen wollen
Wie ein Schwan, der heute hier und morgen dort ist
Der Mensch ist an den Boden gefesselt
Und gibt der Welt ihren traurigsten Klang,
Ihren traurigsten Klang

Ich würde eher ein Wald sein wollen, als eine Straße
Ja, das würde ich,
Wenn ich könnte,
Würde ich das sicherlich.

Ich würde lieber die Erde unter meinen Füßen spüren wollen
Ja, das würde ich,
Wenn ich könnte,
Würde ich das sicherlich.

zuletzt bearbeitet von Hansi (K_Lauer) am 21. Januar 2016, 23:36

Übersetzung kommentieren

Wolfgang Schwiering

Ich empfehle dir, die Überschrift zu berichtiigen:
"El Cóndor pasa" heißt "Der Kondor fliegt vorbei" (der "Pass" hieße auf spanisch "el paso"....);
Der Kondor, eine Geierart in den Anden, ist der größte flugfähige Vogel der Welt; er kommt hier nur im Titel, nicht aber im Text des Liedes vor.

Diese Website verwendet eigene Cookies und Cookies von Dritten um die Nutzung unseres Angebotes zu analysieren, dein Surferlebnis zu personalisieren und dir interessante Informationen zu präsentieren (Erstellung von Nutzungsprofilen). Wenn du deinen Besuch fortsetzt, stimmst du der Verwendung solcher Cookies zu. Bitte besuche unsere Cookie Bestimmungen um mehr zu erfahren, auch dazu, wie du Cookies deaktivieren und der Bildung von Nutzungsprofilen widersprechen kannst.
OK