- Home
- >
- Übersetzungen
Songtext Übersetzungen
Beliebte Übersetzungen
-
Dai dai
von Shakira x Burna Boy
-
Sarà perché ti amo
von Ricchi e Poveri
-
I call it life
von Velcheva vibe
-
Calling Heaven
von The Kelly Family
-
They Don't Care About Us
von Michael Jackson
-
Nothing Else Matters
von Metallica
- Mr. Brightside von The Killers
- Iris von Goo Goo Dolls
- Cherry Pie von Warrant
- Funeral von Dermot Kennedy
- Angels Above Me von Stick Figure
- Hallelujah von Leonard Cohen
- Stumblin' In von Chris Norman & Suzi Quatro
- North wind calls von Draugr Balled
Neue Übersetzungen
-
Sorry Papi
von Topic & Becky G
-
Magnetic
von Bausa
-
Let the Country Music Play
von LOCASH & Parmalee
-
Jesus, I'm afraid
von Noah Graves
-
No Scotland No Party
von Nick Morgan
-
Lockdown
von Tom Odell
- Me and My Friends von Tom Odell
- Tom Sawyer von Rush
- Workin’ Day and Night von Michael Jackson
- Hey Kid von Nick Carter
- Superman von Nick Carter
- DANCE… von Slayyyter
- Ohni Di von Gölä
- Keini Träne meh von Gölä
Neue Pinnwandeinträge
An sich liebe ich das Lied, aber der text und die Bedeutung finde ich kann man hinterfragen.
„Welcome to the riot.“
Besser kann man diesen ESC-Sieg nicht zusammenfassen! DARA hat die Bühne in Wien nicht einfach nur betreten, sie hat sie komplett abgerissen. Dieser Satz ist kein bloßer Songtext, sondern das perfekte Motto für Bulgariens historischen Triumph: ein genialer, lauter und absolut verdienter musikalischer Aufruhr! Sofia 2027, wir kommen!
Der Song fängt den inneren Kampf nach einer Trennung perfekt ein. Unter der Woche redet man sich stolz ein, über die Person hinweg zu sein, doch am Wochenende setzt der Verstand aus.
Das Zitat „I killed the whole idea of you [...] Then, Friday screams your name“ bringt es auf den Punkt: Man kann sich noch so sehr einreden, dass man frei ist – am Ende siegt die Sehnsucht über die Vernunft und man wird wieder rückfällig. Ein starker Text, den jeder nachempfinden kann!
„Ich lasse dich gehen, aber ich liebe dich / Die Königin der Probleme“
(Original: „Je te laisse partir, mais je t'aime / La reine des problèmes“)
Warum es das beste Zitat ist:
Es fasst den gesamten Konflikt des Songs perfekt zusammen. Es zeigt das schmerzhafte Gefühl, jemanden aus Vernunft gehen lassen zu müssen, obwohl das Herz eigentlich noch an der Person hängt.
Bestes Zitat:
„Vi la′r natten stå i flammer [...] til vi brænder ihjel“ (Wir lassen die Nacht in Flammen stehen [...], bis wir verbrennen)
Es zeigt, dass man sich für die Leidenschaft lieber selbst zerstört, als loszulassen.
Das beste Zitat des Songs ist:
„Like a vampire, you hide and come out the night / Stop denying, ′nying, no lying, lying no more“
Es ist die stärkste Stelle im Song, weil das Bild des „Vampirs“ das hinterhältige, energieraubende Verhalten des Partners perfekt beschreibt. Gleichzeitig ist es der Moment der absoluten Konfrontation, in dem die Lügen und Spielchen eiskalt beendet werden.
Ich hab "Allez" absichtlich nicht übersetzt, weils im Song für mich eher wie ein Gefühl klingt als wie ein normales Wort. So a la "komm, weiter" oder "auf geht's". Auf Deutsch hätte das irgendwie nicht mehr gleich gewirkt.
Lipslide = Skateboard Trick Tipp
Lipslides ähneln Boardslides mit dem Unterschied, dass man beim Lipslide die hintere Achse statt der vorderen über die Kante hebt. Ein Backside Lipslide wird mit einem BS 180 ausgeführt, bevor man sich mit der Mitte des Boards auf des Boards auf der Kante oder dem Rand einhakt.
Trick - Ein Skateboardtrick ist ein spezielles Manöver das mit einem Skateboard durchgeführt wird.
Eine Halfpipe (english für "Halbröhre") ist eine aus Beton, Holz, Metall oder Schnee konstruirte Sportanlange etwa in Form einer in der Längsachse halbierten Röhre, also oben offene Rinne.Sie dient in diversen Sportarten, vorwiegent Skateboard, Snowboard, Stuntscooter, Agressive Inline und Squad-Rollschuh, als Basis für artistische Manöver und ist im Schnee mittlerweile eine Olympische Disziplin.


