mj lyrics
Quelle: Twitter

Dirty Diana Übersetzung
von Michael Jackson

Dirty Diana Songtext Übersetzung

Oh nein...
Oh nein...
Oh nein...
Du kannst mich nicht daran hindern zu gehen
Also rück mir von der Pelle
Ich kenne jede deiner Bewegungen
Also, warum lässt du mich nicht einfach in Ruhe
Ich war hier schon einige Male
Aber ich war zu blind um zu erkennen
Dass du jeden Mann verführst
Diesmal jedoch, bekommst du mich nicht rum

Sie sagt "Das ist in Ordnung
Hey Baby, mach was du meinst
Ich habe, was du willst
Ich bin das, was du brauchst"
Sie hat mir tief in die Augen geschaut
Sie berührt mich so, um mich rum zu kriegen
Sie sagt "Es gibt kein Zurück"
Sie sperrte mich in ihrem Herzen ein


Verdorbene Diana, nein(3x)
Verdorbene Diana
Lass mich in Ruhe!

Oh nein...

Sie mag die Jungs aus der Band
Sie weiß, wann sie in die Stadt kommen
Sie ist wie alle Fans, wenn der Vorhang fällt
Sie wartet an Backstage Türen
Sie wartet auf die Prestigeträchtigen
Die Ruhm und Ehre versprechen
Ein sorgloses Leben

Sie sagt: "Das ist in Ordnung
Hey Baby, mach was du willst
Ich werde dein Sexobjekt sein
Ich werde der Freak sein, den du verhöhnen kannst
Mir ist egal, was du sagst
Ich möchte zu weit gehen
Ich werde für dich alles sein
Solange du aus mir einen Star machst..."

Verdorbene Diana, nein
Verdorbene Diana..
Verdorbene Diana, nein
Verdorbene Diana
Verdorbene Diana...
Diana!
Diana!
Verdorbene Diana!
Es ist Dia..Aa...Aa.. Komm schon!

Sie sagte "Ich muss nach Hause gehen
denn wie du siehst, bin ich müde"
Aber ich schlafe nicht gern alleine
Warum begleitest du mich nicht?"
Ich sagte "Mein Schatz ist zu Hause
Sie macht sich bestimmt Sorgen
Ich habe sie nicht angerufen,um ihr zu sagen das es mir gut geht"
Diana ist auf mich zugegangen
Sie sagte "Ich bin ganz Dein, heute Nacht"
Und da bin ich zum Telefon gelaufen
Um zu sagen "Baby, ich bin OK"
Ich sagte "Schließe die Tür aber nicht ab,
ich habe den Schlüssel vergessen"
Diana sagte "Er kommt heut´nicht nach Hause
Weil er mit mir schläft"

zuletzt bearbeitet von anderswo (vampireprincess) am 29. Oktober 2009, 0:23

Übersetzung kommentieren

Vera R.

Da soll die "verdorbene" doch gleich ihr letztes Gebet sprechen *Zunge raus vor Ekel*

Ich liebe michael jackson noch immer. Leider kann ich ihn nicht mehr live sehen. Trotzdem sehe ich ihn jeden tag, in meinen gedanken.

Nina babi999

schade das er tod ich ich fande den king of pop an besten ich liebe dich michael jachson

"I know your every move" heißt hier übertragend "Ich kenne alle deine Tricks".

Und "Every musician's fan after the curtain comes down" verstehe ich als "Steht auf jeden Musiker, wenn der Vorhang fällt".

seat -sebastian

verstehe nur in diesem Lied das er holz hacken muss für den Kamin und sie zu ihm gesagt hat gleich mehr zu hacken weil sie keine Lust hat raus zu gehen wenn er schläft und es kalt wird. geiler baet und Sound e -Gitarre ist auch ok.

Du fandest an ihm alles gut.

ria2012

ich mag jede musik von ihm wo er singt! was meint ihr also ich sage: so ein mann gibt es nicht noch mal seine stimme passt zu jeden sound seine tänze auch und das er nett war fand ich auch gut

ria2012

ihr habt es bestimmt nicht bemerkt aber michael jackson spricht englich und nicht deutsch aber seine musik finde ich ober hammer geil !

i miss you michael jackson

Ohne Background ist diese Übersetzngung nichts wert!
Holt Euch den Background zu dem Grund diesem Girl ein Lied zu widmen!
That's the reason, I'll get tears in the eyes every time, I hear this song!!!

Katrin

Ich find das auch gemein machs selber besser!!!

Aber ich liebe diesen song !!!

I LOVE YOU MICHAEL!!!!R.I.P!

Nalani

hey tulpe, entweder machst du es besser oder verdufte

franzi

er meint keine diana, man solte seine texte nicht immer auf ihn beziehen, das hat er selber gesagt, in seinem Buch "Moonwalk" Er hat es geschrieben, meinte es aber auf eine Geschichte , die er mal gehört hat bezogen, nicht auf sich selbst ! Im Bad album sind die wenigsten Lieder auf ihn selbst bezogen !

du bist der beste aber welche diana meint der ist die das von 1997 mit der er zusammen war oder was ich verstehe die halbe welt nicht mehr auch egal I Love you so mutch and i miss you sooooooooooooooooooo you a the king of pop

Tulpe

Die schlechtesten Übersetzungen ALLER MJ-Songs, die ich je gelesen habe!!! Pfui! Schämt Euch! Damit auch noch im WWW aufzutreten...wie PEINLICH!!!!

Manal Al Samouri

das ist asssiiiiiiiiiii geilll was du da schreibst michael keiner kann bessere songs schreiben wie du und dein freund usher ich liebe euch beiiiiiiidddddddddeeeeeeeeee

diana

es heißt an der einen stelle :"she said i have to go 'cause I'm real tired you see" auf deutsch: " sie sagte ich muss nach hause gehen ,ich bin sehr müde wie du siehst aber ich hasse es alleine zu schlafen warum begleitest du mich nicht?" sonst macht dAS JA KEINEN SINN...

aber sonst hammer Song
i love it
rest in peace michael jackson

Einfach nur geil, trotz ich Rocker!

Diese Website verwendet eigene Cookies und Cookies von Dritten um die Nutzung unseres Angebotes zu analysieren, dein Surferlebnis zu personalisieren und dir interessante Informationen zu präsentieren (Erstellung von Nutzungsprofilen). Wenn du deinen Besuch fortsetzt, stimmst du der Verwendung solcher Cookies zu. Bitte besuche unsere Cookie Bestimmungen um mehr zu erfahren, auch dazu, wie du Cookies deaktivieren und der Bildung von Nutzungsprofilen widersprechen kannst.
OK