Songtexte.com Drucklogo
Michael Jackson
Michael Jackson Quelle: unsplash

Beat It deutsche Übersetzung
von Michael Jackson

Beat It Lyrics Übersetzung

Sie sagten ihm, dass er hier nie vorbei kommen soll
Sie wollen dein Gesicht nicht sehen, verschwinde besser
Das Feuer brennt in ihren Augen und ihre Worte sind wirklich klar
Also hau ab, hau einfach ab

Du läufst besser, tust besser, was du kannst
Willst kein Blut sehen, sei kein Macho
Du möchtest knallhart sein, tust besser, was du kannst
Also hau ab, aber du möchtest böse sein

Hau einfach ab, hau ab, hau ab, hau ab
Niemand möchte besiegt werden
Zeige ihnen, wie funky und stark dein Kampf ist
Es ist egal, wer Recht hat und wer nicht
Hau einfach ab, hau ab
Hau einfach ab, hau ab
Hau einfach ab, hau ab
Hau einfach ab, hau ab


Sie sind darauf aus, dich zu kriegen, geh lieber solange du kannst
Willst kein Junge sein, du willst ein Mann sein
Wenn du überleben willst, tu besser, was du kannst
Also hau ab, hau einfach ab

Du mußt ihnen zeigen, daß du wirklich keine Angst hast Du spielst mit deinem Leben, das hier ist nicht Wahrheit oder Pflicht
Sie werden dich treten, dann schlagen sie dich, dann erklären sie dir, daß es angemessen ist
Also hau ab, aber du möchtest böse sein

Hau einfach ab, hau ab, hau ab, hau ab
Niemand möchte besiegt werden
Zeige ihnen, wie funky und stark dein Kampf ist
Es ist egal, wer Recht hat und wer nicht

Hau einfach ab, hau ab, hau ab, hau ab
Niemand möchte besiegt werden
Zeige ihnen, wie funky und stark dein Kampf ist
Es ist egal, wer Recht hat und wer nicht

Hau einfach ab, hau ab, hau ab, hau ab, hau ab

Hau einfach ab, hau ab, hau ab, hau ab
Niemand möchte besiegt werden
Zeige ihnen, wie funky und stark dein Kampf ist
Es ist egal, wer Recht hat und wer nicht


Hau einfach ab, hau ab, hau ab, hau ab
Niemand möchte besiegt werden
Zeige ihnen, wie funky und stark dein Kampf ist
Es ist egal, wer Recht hat und wer nicht

Hau einfach ab, hau ab, hau ab, hau ab
Niemand möchte besiegt werden
Zeige ihnen, wie funky und stark dein Kampf ist
Es ist egal, wer Recht hat und wer nicht

Hau einfach ab, hau ab, hau ab, hau ab
Niemand möchte besiegt werden
Zeige ihnen, wie funky und stark dein Kampf ist
Es ist egal, wer Recht hat und wer nicht

zuletzt bearbeitet von Nick (Musik1313) am 28. Juli 2014, 21:43

Übersetzung kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.
I Love Michael Jackson

Michael Jackson war der beste und ist auch wenn er Tod ist immernoch der beste ich wünschte ich hätte einmal die Möglichkeit ihn live zu sehen .
Er soll in Frieden ruhen auch wenn es für seine Fans und für seine Familie schwer ist .

Es hilft, die Herkunft des Ausdrucks "to beat it" näher zu betrachten - was ist denn mit dem "it" gemeint, wenn es sich auf nichts bezieht, was vorher erwähnt wurde (wie im Beispiel von magicmulder "a drum" oder "depression")? Der Ausdruck "to beat it" ist eine Abkürzung für "to beat a retreat". Es geht also um Rückzug. Man soll sich aus einer eskalierenden Situation besser zurückziehen, bevor es zu einem Kampf kommt. Das "Hau ab" kommt hier also nicht von der Gegenseite, sondern ist ein Rat.

Wie immer hat jeder Ausdruck mehrere Bedeutungen, im Einzelfall muß man auf den Kontext schauen.
Was sollte denn hier "besiegt" werden?
"If you don't want depression to destroy you, beat it" => da kann man es in der Tat mit "dann besiege sie" übersetzen.
"If there's a drum, beat it" => da heißt es "dann schlag drauf". (Übertragender: "Wenn es eine Gelegenheit gibt, dir Gehör zu verschaffen, nutze sie").
Im vorliegenden Song heißt es aber eben "Laß es lieber bleiben, bevor du zu Schaden kommst".

Echt Flopsi?Ich dachte eher das heißt:"Besieg es"!

Beat it ist Slang und heißt tatsächlich hau ab!

Quiz
Wer besingt den „Summer of '69“?