Songtexte.com Drucklogo

Romance in Durango deutsche Übersetzung
von Bob Dylan

Romance in Durango Lyrics Übersetzung

LIEBESGESCHICHTE IN DURANGO*

Scharfe Paprika-Schoten in der glühenden Sonne.
Staub auf meinem Gesicht und auf meinem Umhang.
Ich und Magdalena auf der Flucht.
Ich glaube, diesmal können wir entkommen.

Ich verkaufte meine Gitarre an den Bäckerjungen
für ein paar Bröckchen Brot und einen Unterschlupf,
aber ich kann mir eine neue besorgen
und ich werde für Magdalena spielen, während wir reiten.

Keine Tränen, meine Geliebte,
Gott wacht über uns,
bald schon bringt das Pferd uns nach Durango.
Halt´ Dich fest, mein Leben,
bald wird die Wüste zu Ende sein
und bald schon tanzt Du den Fandango**.

Hinter den aztekischen Ruinen mit den Geistern uns´res Volkes
hör´ich Hufgetrappel wie Kastagnettenklang auf Steinen.
Nachts träume ich von den Glocken im Kirchturm des Dorfes,
dann sehe ich das blutige Gesicht von Ramón.


War das wirklich ich, der ihn erschossen hat in der Cantina?
War das meine Hand, die die Pistole hielt?
Komm, lass uns fliehen, meine Magdalena,
die Hunde bellen schon, und was gescheh´n ist, ist gescheh´n.

Keine Tränen, meine Geliebte,
Gott wacht über uns,
bald schon bringt das Pferd uns nach Durango.
Halt´ Dich fest, mein Leben,
bald wird die Wüste zu Ende sein
und bald schon tanzt Du den Fandango.

Beim Stierkampf werden wir im Schatten sitzen
und dem jungen Torero zuseh´n, der allein dasteht.
Wir werden Tequila trinken, wo unsere Großväter Rast machten,
als sie mit Villa*** ritten nach Torreón**** hinein.

Dann wird der Priester die alten Gebete sprechen
in der kleinen Kirche auf dieser Seite der Stadt.
Ich werde neue Stiefel tragen und einen Ohrring aus Gold,
Du wirst strahlen vor Diamanten in Deinem Brautkleid so fein.

Der Weg ist lange, doch das Ende ist nah´,
die Fiesta hat schon angefangen.
Das Antlitz Gottes wird erscheinen
mit Seinen Schlangenaugen aus Obsidian*****.


Keine Tränen, meine Geliebte,
Gott wacht über uns,
bald schon bringt das Pferd uns nach Durango.
Halt´ Dich fest, mein Leben,
bald wird die Wüste zu Ende sein
und bald schon tanzt Du den Fandango.

War das der Donner, den ich hörte?
Mein Kopf zuckt, ich spüre einen stechenden Schmerz.
Komm, setz´ Dich zu mir, sag´ jetzt nichts,
oh, kann es sein, dass tödlich ich getroffen bin?

Schnell, Magdalena, nimm mein Gewehr,
schau, oben in den Hügeln, dieser Lichtblitz,
ziele sehr genau, meine liebe Kleine,
wir werden vielleicht die Nacht nicht übersteh´n.

Keine Tränen, meine Geliebte,
Gott wacht über uns,
bald schon bringt das Pferd uns nach Durango.
Halt´ Dich fest, mein Leben,
bald wird die Wüste zu Ende sein
und bald schon tanzt Du den Fandango.

* Name eines Bundesstaates und seiner Hauptstadt in Nordwest-Mexiko.
*** spanischer Tanz (wohl aus der Karibik importiert).
*** Pancho Villa: General einer revolutionären Bauernarmee im
mexikanischen Bürgerkrieg 1910-1920.
**** mexikanische Stadt nahe der Grenze zum Bundesstaat Durango.
*****Gemeint ist wohl der Aztekengott Quetzalcoatl, der als Schlange
dargestellt wird. Die Atzeken verwendeten das vulkanische Glas
Osidian u.a. auch für Augen von Statuen.

zuletzt bearbeitet von Dieter (Ronny47) am 3. Juni 2018, 16:44

Übersetzung kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.
Schreibe den ersten Kommentar!