Do You Think I Really Care deutsche Übersetzung
von The Rolling Stones
Do You Think I Really Care Lyrics Übersetzung
GLAUBST DU DENN, DASS SIE MICH WIRKLICH INTERESSIERT?*
Ja, hier komme ich!
Glaubst Du denn, ich interessiere mich wirklich,
für ein Mädchen, das nie da ist?
Glaubst Du denn, ich interessiere mich wirklich
für ein Mädchen, das nie da ist?
Aber ich seh´ Dich in der U-Bahn,
ich seh´ Dich im Zug der Linie D**,
He, sie seh´ Dich immer nachmittags
nach den Spielen der Giants***.
Ich seh´ sie auf der Autobahn,
auf der Schnellstraße nach Long Island
He, gönn´ mir ´ne Pause, Süße,
hilf mir, aus diesem Regen zu kommen.
Ah, denkst Du denn, ich interessiere mich wirklich
für ein Mädchen, das nie da ist?
Denkst Du, dass die Kleider ,die sie trägt,
mich vergessen lassen, dass sie nie da ist?
Ich sah sie auf einem Laufsteg
und in der St.Patrick-Kathedrale****.
Ich sah sie Pizza essen,
in der 57. Straße***** und am Broadway.
Ich sah sie auf der Fernstraße,
ich sah sie in der Flughafenbahn******.
Ja, ich brauche ein Taxi, he,
hilf mir, aus diesem Regen zu kommen, ja.
Echt, Süße!
Ich sah Dich in "The Factory"*******,
als wär´s eine Art Allergie.
Ich sah Dich hinten in "Max´ Kansas City"*********,
die Bar finanzieren an Samstagen.
Ich traf Dich in der Galerie,
es endete in Anarchie.
Du spraytest Siebdrucke
und bekamst eine Überdosis Schmeicheleien.
Glaubst Du denn, ich interessiere mich wirklich
für ein Mädchen, das nie da ist?
Ist es möglich, dass die Juwelen, die sie trägt,
meine Meinung ändern könnten, falls sie ihre Haare färbt?
Glaubst Du denn , dass die Kleider, die sie trägt,
mich vergessen lassen, dass sie nie, nie da ist?
Glaubst Du denn, dass ich mich wirklich für sie interessiere?
Sieh sie herumhängen in der 57. Straße und am Broadway.
He, glaubst Du denn, ich interessiere mich wirklich
für ein Mädchen, für ein Mädchen, das nie da ist?
Warte eine Minute, ich brauche ein Taxi, lass mich aus dem Regen raus-´
geh´n he, tu Deinen Schirm weg, Süße, huuu!
*Mick Jagger erzählt einem Mädchen, das er gerade kennengelernt hat,
seine Freundin bedeute ihm nichts, weil sie nie da sei.
**U-Bahn-Linie in New York von Harlem zu den Vergnügungsparks in
Coney Island.
*** berühmtes Football-Team in New York
**** große katholische Kirche in Manhattan.
*****Straße in Manhattan mit vielen Restaurants.
******Bahn innerhalb des John-F-Kennedy-Flughafens und nach
Manhattan.
*******Das berühmte Studio von Andy Warhol in Manhattan, in den 60er
Jahren Treffpunkt von Künstlern und Musikern.
*********In den 70er Jahren angesagter Nachtclub in Manhattan, in dem
viele bekannte Rock- und Punk-Musiker auftraten.
Ja, hier komme ich!
Glaubst Du denn, ich interessiere mich wirklich,
für ein Mädchen, das nie da ist?
Glaubst Du denn, ich interessiere mich wirklich
für ein Mädchen, das nie da ist?
Aber ich seh´ Dich in der U-Bahn,
ich seh´ Dich im Zug der Linie D**,
He, sie seh´ Dich immer nachmittags
nach den Spielen der Giants***.
Ich seh´ sie auf der Autobahn,
auf der Schnellstraße nach Long Island
He, gönn´ mir ´ne Pause, Süße,
hilf mir, aus diesem Regen zu kommen.
Ah, denkst Du denn, ich interessiere mich wirklich
für ein Mädchen, das nie da ist?
Denkst Du, dass die Kleider ,die sie trägt,
mich vergessen lassen, dass sie nie da ist?
Ich sah sie auf einem Laufsteg
und in der St.Patrick-Kathedrale****.
Ich sah sie Pizza essen,
in der 57. Straße***** und am Broadway.
Ich sah sie auf der Fernstraße,
ich sah sie in der Flughafenbahn******.
Ja, ich brauche ein Taxi, he,
hilf mir, aus diesem Regen zu kommen, ja.
Echt, Süße!
Ich sah Dich in "The Factory"*******,
als wär´s eine Art Allergie.
Ich sah Dich hinten in "Max´ Kansas City"*********,
die Bar finanzieren an Samstagen.
Ich traf Dich in der Galerie,
es endete in Anarchie.
Du spraytest Siebdrucke
und bekamst eine Überdosis Schmeicheleien.
Glaubst Du denn, ich interessiere mich wirklich
für ein Mädchen, das nie da ist?
Ist es möglich, dass die Juwelen, die sie trägt,
meine Meinung ändern könnten, falls sie ihre Haare färbt?
Glaubst Du denn , dass die Kleider, die sie trägt,
mich vergessen lassen, dass sie nie, nie da ist?
Glaubst Du denn, dass ich mich wirklich für sie interessiere?
Sieh sie herumhängen in der 57. Straße und am Broadway.
He, glaubst Du denn, ich interessiere mich wirklich
für ein Mädchen, für ein Mädchen, das nie da ist?
Warte eine Minute, ich brauche ein Taxi, lass mich aus dem Regen raus-´
geh´n he, tu Deinen Schirm weg, Süße, huuu!
*Mick Jagger erzählt einem Mädchen, das er gerade kennengelernt hat,
seine Freundin bedeute ihm nichts, weil sie nie da sei.
**U-Bahn-Linie in New York von Harlem zu den Vergnügungsparks in
Coney Island.
*** berühmtes Football-Team in New York
**** große katholische Kirche in Manhattan.
*****Straße in Manhattan mit vielen Restaurants.
******Bahn innerhalb des John-F-Kennedy-Flughafens und nach
Manhattan.
*******Das berühmte Studio von Andy Warhol in Manhattan, in den 60er
Jahren Treffpunkt von Künstlern und Musikern.
*********In den 70er Jahren angesagter Nachtclub in Manhattan, in dem
viele bekannte Rock- und Punk-Musiker auftraten.
Writer(s): Mick Jagger, Keith Richards, Ronald David Wood Lyrics powered by www.musixmatch.com
zuletzt bearbeitet von Dieter (Ronny47) am 2. Dezember 2018, 17:53