Songtexte.com Drucklogo
OneRepublic Songtexte
Quelle: Amazon

All the Right Moves Übersetzung
von OneRepublic

All the Right Moves Songtext Übersetzung

(Sie haben) genau die richtigen Freunde an genau den richtigen Stellen, also yeah, gehen wir unter,
Sie machen genau die richtigen Bewegungen und genau die richtigen Gesichter, also yeah, gehen wir unter

Lass uns das Bild eines perfekten Orts malen
Sie haben es besser als man dir bisher erzählt hat
Sie werden die Herzkönige sein, und du (nur) die Pikkönigin,
dann werden wir für dich kämpfen, als wären wir deine Soldaten

Ich weiss wir haben es gut, aber sie haben ausgesorgt
und ihr Gras wird mit jedem Tag noch grüner
Ich weiss die Dinge entwickeln sich gut, aber bald werden sie uns unterkriegen
noch bevor irgendjemand unseren Namen kennt

Sie haben
Genau die richtigen Freunde an genau den richtigen Stellen, also yeah, gehen wir unter,
Sie machen genau die richtigen Bewegungen und genau die richtigen Gesichter, also yeah, gehen wir unter
Jeder weiss, jeder weiss, wohin wir gehen, yeah, wir gehen unter
Jeder weiss, jeder weiss, wohin wir gehen, yeah, wir gehen unter


Glaubst du, ich bin etwas besonderes?
Glaubst du, ich bin nett, ich bin helle genug, um in deine Lücken zu leuchten?
Versinken wir zwischen dem Lärm, den du hörst und den Geräuschen, die dir gefallen,
nur in einem Ozean von Gesichtern?
Es kann doch nicht sein, dass Regen nur dann fallen kann
wenn (die Wolke) genau über unseren Köpfen ist
Die Sonne scheint jeden Tag, aber sie ist weit weg
nämlich da drüben, über ihrer Welt; sie haben, sie haben ...

Sie haben
Genau die richtigen Freunde an genau den richtigen Stellen, also yeah, gehen wir unter,
Sie machen genau die richtigen Bewegungen und genau die richtigen Gesichter, also yeah, gehen wir unter
Jeder weiss, jeder weiss, wohin wir gehen, yeah, wir gehen unter
Jeder weiss, jeder weiss, wohin wir gehen, yeah, wir gehen unter

Es ist egal, was du siehst, ich weiss ich könnte niemals jemand sein
der so aussehen könnte wie du
Es ist egal, was du sagst, ich weiss ich könnte niemals jemanden nachahmen
der so klingen könnte wie du

Genau die richtigen Freunde an genau den richtigen Stellen, also yeah, gehen wir unter,
Sie machen genau die richtigen Bewegungen und genau die richtigen Gesichter, also (yeah, gehen wir unter)
Genau die richtigen Freunde an genau den richtigen Stellen (yeah, wir gehen unter)
Sie machen genau die richtigen Bewegungen und genau die richtigen Gesichter, also (yeah, gehen wir unter) ,
Jeder weiss, jeder weiss, wohin wir gehen, yeah, wir gehen unter
Jeder weiss, jeder weiss, wohin wir gehen, yeah, wir gehen unter
genau die richtigen Bewegungen
genau die richtigen Bewegungen

zuletzt bearbeitet von Bine (logik) am 12. September 2012, 0:04

Übersetzung kommentieren

da finde ich das liedviel besser die übersettzung einfach bääh

poeki

äähm. irgendwie dachte ich 'moves' seien bewegungen und keine gesichtszüge.
ich bin nicht die meisterin der englischen sprache (weswegen ich ja auch hier nachschaue), aber das hätte ich schon gewusst...
trotzdem finde ich den rest der übersetzung gut, ich weiß gar nicht, was ihr alle habt (:

Crasy Guy

Ps : diese Übersetzung ist ganz in ordnung wenn man bedenkt wie schwierig dieser Text ist. Der beste Übersetzer ob Computer oder Mensch würde es Übersetzen und nicht dabei Kapieren worum es hir eigentlich geht.

Crasy Guy

Dieses Lied ist die Top 1 führ mich.
das ist genau mein geschmack. One Republic jeah daumen hoch

dann mach es besser!nörgeln kann jeder!

Lyion84

die übersetzung ist echt schwach

mein name ist Daniel Schild ich möchte hier angemeldet werden.

Wie kommst du darauf?

xX_littleheart_Xx

in dem lied gehts um den weltuntergang!!

ähhhm ja klar ich denke nicht denn die Pikkönigin ist das Zeichen der toten Frau eine Königin der Spaten bedeutet so viel Arbeiter da die Stars nichts machen müssen und das einfache Volk muss arbeiten was das Zeichen Spaten hat!Aber man kann es interpretieren wie man will!

Piper

s heißt sie werden die Herzkönige sein und ihr die Pikköniginnen.. nix mit spaten..

und ich nehme an es geht in dem Lied darum wie die wichtigen Personen mächtiger werden während das normale Volk "untergeht"!Es wird beschrieben wie es dem normalen Volk geht und den "Stars" und "Promis"!

ich hab mal en bisschen was geändert!jetzt müsste es stimmen bis auf dass mit dem 2.Teil im Refrain da war ich mir nicht sicher bei dem "Sie bekamen das ganze Recht bewegten sich in alle rechten Gesichter"Da war mein englisch am Ende!

jjooojjoo

ich versteh den sinn des liedes nicht!

Hat jemand ne andere Übersetzung die is echt am Ar***=)

hholla

ghjkl

LouiseHanasaki

Das war ja mal zu hundert prozent der google übersetzer... ist ja grausam!

that's-me

ich kann nicht perfekt englisch und darum übersetzt ich auch keine texte!
aber wenn statt right - wrong da steht, check auch ich das!!! ;-)

:$ ICH HAB MSN ;D

Also ich find daaß LIED saauu GEIL eyy; jaa man der Spast kann kein Englisch Muhhaha :D vollidiot :D

LOLLOLLOL

oh gott oh gott oh gott
is des a beschissane übersetzung. hahaha
wer hatn da ka englisch glernt?

Diese Website verwendet eigene Cookies und Cookies von Dritten um die Nutzung unseres Angebotes zu analysieren, dein Surferlebnis zu personalisieren und dir interessante Informationen zu präsentieren (Erstellung von Nutzungsprofilen). Wenn du deinen Besuch fortsetzt, stimmst du der Verwendung solcher Cookies zu. Bitte besuche unsere Cookie Bestimmungen um mehr zu erfahren, auch dazu, wie du Cookies deaktivieren und der Bildung von Nutzungsprofilen widersprechen kannst.
OK