Ed Sheeran Songtexte
Quelle: Amazon

I See Fire Übersetzung
von Ed Sheeran

I See Fire Songtext Übersetzung

Oh, nebelumwölktes Auge des Berges da unten
Pass gut auf die Seelen meiner Brüder auf
Und sollte der Himmer mit Feuer und Rauch erfüllt sein
Wache weiter über Durins Söhne

Wenn das hier im Feuer endet
Dann sollen wir alle zusammen brennen
Sieh die Flammen hoch klettern in die Nacht
Sie rufen "Vater, bleib standfest, so wie wir es tun werden"
Schau auf die rostbraunen Flammen
Hoch oben an den Bergen

Und falls wir heute Nacht sterben
Dann mögen wir alle gemeinsam sterben
Erhebe das Weinglas zum letzten Mal
Und rufe "Oh Vater, bereite dich vor so wie wir"
Schau auf die rostbraunen Flammen
Hoch oben an den Bergen

Trostlosigkeit zieht über den Himmel

Jetzt sehe ich Feuer
Im Berg
Ich sehe Feuer
Die Bäume verbrennen
Und ich sehe Feuer
Seelen aushöhlen
Und ich sehe Feuer
Blut im Windhauch
Und ich hoffe, dass ihr euch an mich erinnern werdet

Oh, sollten meine Leute fallen
Werde ich sicher das selbe tun
In Berghöhlen zurückgezogen
Wir kamen dem Feuer zu nah
Rufen "Vater, bleib standhaft und wir werden es ebenfalls"
Schau auf die rostbraunen Flammen
Hoch oben an den Bergen

(Bridge & Chorus)

Und wenn die Nacht hell brennt
Werde ich meine Augen bedecken
Denn wenn die Dunkelheit zurückkehrt, dann
Werden meine Brüder sterben
Und als der Himmel herunter fällt
Kracht er auf diese einsame Stadt
Und mit diesem Schatten über dem Boden
Höre ich meine Leute rufen

(Chorus)

Ich sehe Feuer
Oh, ihr wisst, dass ich eine Stadt brennen sah (Feuer)
Ich sehe Feuer
Fühle die Hitze auf meiner Haut (Feuer)
Und ich sehe Feuer (Feuer)
Und ich sehe Feuer rostrot auf dem Berg brennen

zuletzt bearbeitet von Sina (Silbernacht) am 20. Juni 2015, 12:14

Ed Sheeran – Photograph

Übersetzung kommentieren

Pauline

Also ich find die Übersetzung ganz gut, habs auch gut gefunden "should my people fall" mit "sollten meine Männer fallen", denn "my people" kann in diesem Kontext gut "meine Männer" heissen. Schliesslich geht es um die Augenblicke vor einer Schlacht und im Zusammenhang mit Krieg sagt ein Anführer oft "meine Männer" und nicht "meine Leute". Ist auch möglich, aber ich finde, "Männer" hebt noch etwas die Dramatik hervor, da "Leute" irgendwie so oft im Alltag verwendet wird.

Hello,i speak english i find the song very very good. Thus is my favourite song ❤

dilba

@GelLan
Jedes Mal wenn ich mir dieses Lied anhöre denke ich genau an das Selbe. Ich habe mir sogar erhofft dass irgend eine Person die über gute Stimmlage verfügt, das Lied mal auf kurdisch zu übersetzen und zu singen sollte.

Ich LIEBE ED SHEERAN UND DEN HOBBIT

Hallllo das lied ist cool :DD

Anaria

Ich finde die Übersetzung gar nicht gut. Viele Stellen/Worte sind total unkorrekt. z.b. Oh, should my people fall... wird übersetzt mit Oh, sollten meine Männer fallen. People heißt aber niemals Männer. Es heißt Menschen, Leute, oder aber auch Volk. Also wäre in diesem Kontext die Übersetzung korrekterweise: Oh, sollte mein Volk fallen...

Solche Stellen gibt es leider viele, siehe auch Blood in the breeze. Breeze = Brise, Luft. Wie man da nur auf Schmutz kommen kann, ist mir ein Rätsel.

vivien

Hmm ich mag seine Lieder auch zumindest 1 davon. Leider muss ich sagen das es bessere Anfänger Cover gibt. Der Text an sich is echt schönaber ich finde die stimme lpasst nicht dazu ist alles so gehackt und hört sich angestrengt an :))
Ich finde den Kerl trotzdem toll.

Mausi

Eigentlich voll der schöne Text im englischen aber in Deutsch höhrt sich das so bescheuert an

tigerin

Das heisst "Blut im Wind" und hat mit "Schmutz" nichts zu tun - die ganze Übersetzung ist leider ziemlich unsauber :-(

numb-fan

Guter text

GelLan

Ich finde es passt Augenblick zu den politischen Ereignissen in (Kurdistan). Dort brennen die Städte auch. Soldaten Kinder Frauen und alte sterben..

Das mein ich ernst

Ed singt voll geil !!!!!​!!!!!​!!!!!​!!!!!​!!!!!​!!!!!​!!!!!​!!!!!​!!!!!​!!!!!​!!!!!​!!!!!​!!!!!​!!!!!​!!!!!​!!!!!​!!!!!​!!!!!​!!!!!​!!!!!​!!!!!​!!!!!​!!!!!​!!!!!​!!!!!​!!!!!​!!!!!​!!!!!​!!!!!​!!!!!​!!!!!​!!!!!​!!!!!​!!!!!​!!!!!​!!!!!​!!!!!​!!!!!​!!!!!​!!!!!​!!!!!​!!!!!​!!!!!​!!!!!​!!!!!​!!!!!​!!!!!​

edi-fan

Hey Leute, ich bin absoluter Edi-Fan. Das Lied ist mega geil und der Typ hat eine wunderschöne Stimme... <3
Sheeran ist total cool und singt immer wunderschöne Lieder. wenn das mit der Übersetzung da oben nicht so klappt, naja, den Sinn des Liedes kapiert man ja. Wobei ich den Refrain von "Don´t" nicht kapiere. Kann mir jemand helfen?
Euer Edi-Fan

The musik is my life

Anthony

Es ist schön man wird sich lange an das lied errinern weil es ein unglaubliches schönes lied ist..Es ist schade für Ed Sheeran.:(

Kim54321

Das Lied passt sehr gut zu dem Steve aus ,,Liebe in der Wildnis".

Jodie

Ich liebe diesen lied genau so wie den film passt auch beides super zusammen

Im Dezember kommt der 3. Teil der Trilogie raus
*-* freu mich schon mega :)

mona mustein

geiles Lied ich konnte mich ihn ihn hinnein füllen und

katniss

einfach geiles lied auch auf deutsch Keep calm and löve ed sheern <3 <3< <3