Songtext Übersetzungen

Neue Pinnwandeinträge

Mit Rolling Stone ist wohl eher Obdachloser/Rumtreiber gemeint, als wirklich ein "Rollender Stein" ;)

Ich würde sinngemäß übersetzen: Kokain hält mich bei Verstand bzw. Kokain hält mich zusammen/regelt mein Leben/hält mich am Leben

Leider habe ich nicht finden können, ob es sich bei "Funky Cold Medina" um eine 80er Modedroge oder so etwas gehandelt hat. Vllt. weiss ja einer mehr..

Gruß
MickyBS

'Second sight' bedeutet Hellsicht und nicht 'auf den zweiten Blick'...
Man kann es auch mit 'zweites Gesicht' übersetzen, also die Gabe, Dinge vorherzusehen.

Ed Sheeran Songtexte Ed Sheeran - Small Bump von love this song

Der schreibt nivht wegen sich aber Freunde von ihm haben ihr Kind verloren deswegen stirbt das Kind am Ende. Dieses Lied und die anderen auch, sind so schön ich liebe Ed

Sehr schöne übersetzung!!! Aber Jemand näht die Leiterplatten zusammen* heißt im Original Snowhite's stitching up the circuitsboards wobei Snowwhite slang für Kokain ist! "snow white is slang for cocaine, so that whole sentence is *cocaine screwing with my head*

lol wtf

Very beautyful song!!!
I like it really,it's very sat,too.But when I'm thinking about something I love it to hear this song!!!

Beat it ist Slang und heißt tatsächlich hau ab!

so berührend <3

Songtext Übersetzungen suchen