Songtexte.com Drucklogo

The 80's deutsche Übersetzung
von Robbie Williams

The 80's Lyrics Übersetzung

Ich habe Consulates und Park Drive geraucht.
Hab Newcastle Brown Bier getrunken, und hab gelernt zu schwänzen.
Polo-Minzbonbons, um den [Zigaretten/Bier-]Atem vor meiner Mutter zu verbergen.
Hab ein bisschen Gras [Marihuana] probiert, weil es Spaß machte.
Hab ein bisschen Speed probiert, wenn meine Freunde welches hatten.
Hab Volkswagen-Plaketten geklaut, und war ein Sohn der Beastie Boys.
Ich bin so geil und so jung, und bekomme noch die Wäsche gemacht.

Tante Jo ist an Krebs gestorben und Gott hatte keine Antwort.
Der Rhythmus ist ein Tänzer [=ein Lied von Snap, allerdings aus den 90ern], gibt es hier einen Platz für einen, der gerne Risiken eingeht?
Das in der Ecke bin ich [=eine Zeile aus "Losing My Religion" von R.E.M., allerdings von 1991], danke, Sir.
Hab einen Armee Jogginganzug getragen, und British Knights Schuhe
Einen Kangol Hut wie LL Cool J.
Bevor ich es hatte und um die Häuser ziehen konnte,
haben sie mir das BMX-Rad aus der Garage geklaut.


Und ich hab gewusst, dass es Tire war, der nicht in der Siedlung wohnte,
denn jedes Mal, wenn ich ihn sah hat er mich angelächelt, als ob wir Kumpels wären.
Von da an musste ich zu Fuß zu meiner Oma laufen, und hab dabei von einem Meer voller Kinderwagen geträumt.
Wie ein Hooligan auf den Tribünen beim Fußball, und ich habe Leeds und West Ham das Siegeszeichen gezeigt.
Und dann bin ich gerannt, so weit weg gerannt [=Zeile aus einem Lied von A Flock of Seagulls von 1982.]
die Scotia Road entlang zum Taxistand.
Und dann bin ich noch mal gerannt, weil ich nicht zahlen konnte.
Ein junger Moslem hat an diesem Tag sein Fahrgeld nicht bekommen,
dafür entschuldige ich mich heute.

Die Dinge sehen zu Beginn besser aus.
So haben mir die 80er das Herz gebrochen.

Und wen nennst du hier Schwuchtel?
Du magst Wham, Mann,
ich hasse diesen Kram.
Und dann ist mein Opa gestorben und hat eine Lücke in der Familie hinterlassen,
und jede Menge Frauen, die mich umsorgt haben.

Die Schule war ein Witz, dort gab’s kein Aufmerksamkeits-Defizit-Syndrom.
“Dumm“ war der Ausdruck, den sie für mich gebraucht haben,
immer und immer wieder, zum wiederholten Male, immer und immer wieder.
Raube mir den Atem [=ein Lied von Berlin von 1986.], reich den dideldi, dideldi diedldi bong,
reich ihn links herum [=Zeile aus "Pass the Dutchie", einem Lied von Musical Youth von 1982.]
aber mit ner Rechtskurve, Clyde [=ein Lied der Bloodhound Gang, allerdings aus dem Jahr 2000].

Das Mädchen aus der vierten Klasse wurde schwanger.
Toll, sie war katholisch erzogen.
Ich weinte, sie weinte, wir weinten.
Ihre Jugend war gestorben.


Trank Apfelwein auf dem Friedhof.
Welche aus dem Jahrgang über mir entdeckten Ecstasy,
und ich sagte, das ist nichts für mich.
Zwölf Pfund fünfzig,
ich könnte den Geldbeutel meiner Mutter plündern und eines von Chalky kaufen.

Hab am Montag ein Mädchen kennen gelernt, am Dienstag nen Softdrink getrunken,
am Mittwoch mit ihr gefummelt, und am Donnerstag,
und am Freitag und Samstag.
Am Sonntag den Laufpass bekommen.

Die Dinge sehen zu Beginn besser aus.
So haben mir die 80er das Herz gebrochen.
Die wunderbaren Jahre [auch der Titel einer Serie übers Erwachsenwerden aus den 80ern], ich hab meine Rolle gespielt.
So haben mir die 80er das Herz gebrochen.

Wie ich schon sagte,
ich hab meine Unschuld an ein Mädchen namens Anne-Marie verloren.
Nun, sie sagte, sie steht auf mich,
und dann sagte sie "fick mich", und ich dachte "oh, Scheiße".
Ich hab zuviel gequatscht, und es war zu schnell vorbei.

Das war's, aber mir war das völlig egal.
Ich hab gesehen, was ein Mädchen da unten hat, und hab ihr Kleid vollgesaut.
Oh ja, nun gehörst du zu den Besten,
erst der zweite in meinem Jahrgang, der eine Brust gesehen hat.
Ich bin jetzt über 30, aber noch immer beeindruckt.
Mutti, warum denn die Falkland-Inseln, und was haben die getan?

Wo kommen die Mädchen her? Wo kommen die Mädchen her? Wo kommen die Mädchen her?
Das sind die 80er, was glotzt du so, du Schwachkopf?
So jung, so lang/bis dann, so jung, so lang/bis dann,
zu klein, so lang/bis dann.
Was glotzt du so, du Schwachkopf?
Zu klein, so lang/bis dann. zu klein, so lang/bis dann,
bis dann.

zuletzt bearbeitet von Lisa (CharlysEngel) am 18. Februar 2010, 11:42

Übersetzung kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.
Lars D.

Eine klasse Übersetzung - vielen Dank dafür !!!

Gruss Lars

Quiz
Cro nimmt es meistens ...?