Songtexte.com Drucklogo

What’s the Frequency, Kenneth? deutsche Übersetzung
von R.E.M.

What’s the Frequency, Kenneth? Lyrics Übersetzung

"WAS IST DAS FÜR 'NE FREQUENZ; KENNETH?" [1]

"Was ist das für 'ne Frequenz, Kenneth?" ist dein Benzedrin [2] uh-huh!
Ich war hirntot, blockiert, taub, bewegungsunfähig
Dachte ich hätte dir den Traum eines Idioten injiziert
Den Tunnelblick von der Mattscheibe des Außenseiters
Ich habe das mit der "Frequenz" nie verstanden

Du hast unsere Erwartungen wie ein Kettenhemd getragen, uh huh

Ich habe deine Cartoons, Radiomusik, Fernsehfilme, Zeitschriften studiert
Richard sagte "Sich zurückziehen mit Abscheu ist nicht dasselbe wie Apathie"
Ein Lächeln wie ein Comic, Zahn um Zahn
Du meintest, Ironie sei die Fußfessel der Jugend
Du trugst ein Hemd in grell-grüner Farbe, uh-huh
Ich habe das mit der "Frequenz" nie verstanden

"Was ist das für 'ne Frequenz, Kenneth?" ist dein Benzedrin [2] uh-huh!


Schmetterlingsaufkleber, Rückspiegel, ständig an der Szene hängen

Du lächelst wie ein Comic, Zahn um Zahn
Du meintest, Ironie sei die Fußfessel der Jugend
Du trugst ein Hemd in grell-grüner Farbe, uh-huh
Ich habe das mit der "Frequenz" nie verstanden

Du hast unsere Erwartungen wie ein Kettenhemd getragen, uh huh
Ich konnte das nicht verstehen
Du meintest, Ironie sei die Fußfessel der Jugend
Ich konnte das nicht verstehen
Ich hab das nie verstanden, verarsche mich nicht, uh-huh

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
[1] Hintergrund des Songtitels ist der tätliche Angriff von zwei verrückten Typen auf den CBS-Journalisten Dan Rather 1986 in New York City, wobei einer der Angreifer seinem Partner immer wieder zugerufen haben soll „Kenneth, what is the frequency?“
Einer der Angreifer, William Tager, wurde später wegen Mordes an einem Bühnenarbeiter zu 25 Jahren Haft verurteilt. Tager behauptete, er bekäme ständig Signale eines außerirdischen Senders in seinen Kopf und er hätte die Mission, die Frequenz herauszufinden. Der Spruch „What’s the frequency, Kenneth?“ wurde ein Running Gag in der David Letterman Show und Kenneth war in den 90er-Jahren in den USA das, was der Name Kevin später bei uns darstellte, ein Synonym für die nicht wirklich hellste Kerze auf der Torte.
Michael Stipe adressiert in diesem Song offensichtlich einen jungen Kerl, dessen "Welt" er nicht versteht. Die Vorliebe des Teenagers für den "Frequency"-Spruch und seine Umgangsformen erscheinen Stipe oberflächlich und albern.

[2] Benzedrin ist eine Form von Amphetamin, die in den 1980er/1990er Jahren vor allem in den USA verbreitet war

zuletzt bearbeitet von Heinz Lothar (drhlwma) am 6. Mai 2022, 0:21

Übersetzung kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.
Schreibe den ersten Kommentar!