Songtexte.com Drucklogo
ABBA
ABBA Quelle: © Torbjorn Calvero

When All Is Said and Done deutsche Übersetzung
von ABBA

When All Is Said and Done Lyrics Übersetzung

Auf uns noch einen Toast und dann bezahlen wir die Rechnung
Tief im Inneren können wir beide die herbstliche Kühle spüren
Du und ich, wir beide, sind Wandervögel
Wir fliegen instinktiv
Wenn der Sommer vorbei ist und die dunklen Wolken die Sonne verdecken
Weder du noch ich sind schuld, wenn alles gesagt und getan ist.

In unserem Leben sind wir schon einige seltsame und einsame Pfade gegangen
Leicht abgenutzt, aber würdevoll und nicht zu alt für Sex
Wir streben immer noch nach dem Himmel
Keine Lust auf Bescheidenheit
Danke für all Deine großzügige Liebe und danke für den ganzen Spaß
Weder Du noch ich sind schuld, wenn alles gesagt und getan ist

Es ist so seltsam, wenn man niedergeschlagen ist und auf dem Boden liegt
Wie man sich dann wieder aufrappelt, den Kopf schüttelt und es aufs Neue versucht
Klar im Kopf und mit offenen Augen
nichts unversucht gelassen
Steht man ruhig am Scheideweg, ohne Drang zu rennen
Es gibt keine Eile mehr, wenn alles gesagt und getan ist


Steht man ruhig am Scheideweg, ohne Drang zu rennen
Es gibt keine Eile mehr, wenn alles gesagt und getan ist

Hier eine freiere Übersetzung als Ergänzung, die aber auf die Musik passt:

Ein letztes Glas, stoß mit mir an, und dann bezahlen wir.
Tief im Herzen fühlen wir, der Herbst steht vor der Tür.
Dich und mich, den Vögeln gleich, zieht es fort von hier.
Dunkle Wolken kommen auf, der Sommer ist vorbei.
Dich und mich trifft keine Schuld, das war's wohl für uns zwei.

Manchen Weg sind wir gegangen, gewunden und komplex.
Leicht gebraucht doch gut in Schuss, und nicht zu alt für Sex.
Große Pläne immer noch, bescheiden war'n wir nie.
Ich sag Dank für deine Liebe und den Spass dabei.
Dich und mich trifft keine Schuld, das war's wohl für uns zwei.

Ist schon komisch, das Gefühl, wenn man am Boden liegt,
Und dann aufsteht, sich kurz schüttelt und gleich wieder fliegt.
Mit klarem Kopf und off'nen Augen, doch planlos, ohne Ziel,
Steh'n wir beide an der Kreuzung, zögern noch dabei:
Augenblick noch, keine Eile, denn das war's für uns zwei.

Wir steh'n beide an der Kreuzung, zögern noch dabei:
Augenblick noch, keine Eile, das war's dann für uns zwei.

zuletzt bearbeitet von M.. (Rusty_Nail) am 25. Januar 2020, 19:48

Übersetzung kommentieren

Japunaka

Die freie Übersetzung ist sehr schön, kann man sehr gut singen :)

Hosscjy

Das sieht aus wie aus dem Google-Übersetzter kopiert!!