Songtexte.com Drucklogo

Happy New Year (SVT) deutsche Übersetzung
von ABBA

Happy New Year (SVT) Lyrics Übersetzung

Kein Champagner mehr
und die Feuerwerke sind fertig
hier sind wir, ich und du
fühlen uns verloren und fühlen uns traurig
das Fest ist zu ende
und der Morgen scheint so grau
so anders als Gestern
jetzt ist es Zeit für uns zu sagen

Glückliches neues Jahr
Glückliches neues Jahr
mögen wir alle ab und zu eine Vorstellung haben
von einer Welt in der jeder Nachbar ein Freund ist
Glückliches neues Jahr
Glückliches neues Jahr
mögen wir alle unsere Hoffnungen haben, unseren Willen zu versuchen
wenn nicht könnten wir genauso gut uns hinlegen und sterben
du und ich


Manchmal sehe ich
wie die schöne neue Welt ankommt
und ich sehe wie sie gedeiht
oh ja, der Mensch ist ein Narr
und er denkt dass er okay sein wird
sich zu schleppen, auf tönernen Füssen
ohne zu wissen das er verirrt ist
geht trotzdem weiter...

Glückliches neues Jahr
Glückliches neues Jahr
mögen wir alle ab und zu eine Vorstellung haben
von einer Welt in der jeder Nachbar ein Freund ist
Glückliches neues Jahr
Glückliches neues Jahr
mögen wir alle unsere Hoffnungen haben, unseren Willen zu versuchen
wenn nicht könnten wir genauso uns hinlegen und sterben
du und ich

Es scheint mir jetzt
Das die Träume die wir vorher hatten
alle verendet sind, nichts mehr
als Konfettis auf dem Boden
es ist das Ende eines Jahrzehnts
in weiteren zehn Jahren
wer kann sagen was wir finden werden
was uns in der Zukunft erwartet
am Ende der neunundneunzigsten


Glückliches neues Jahr
Glückliches neues Jahr
mögen wir alle ab und zu eine Vorstellung haben
von einer Welt in der jeder Nachbar ein Freund ist
Glückliches neues Jajhr
Glückliches neues Jahr
mögen wir alle unsere Hoffnungen haben, unseren Willen zu versuchen
wenn nicht könnten wir genauso uns hinlegen und sterben
du und ich

zuletzt bearbeitet von Nanouchka (nanouchka) am 23. Oktober 2021, 18:38

Übersetzung kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.
Schreibe den ersten Kommentar!

Quiz
Cro nimmt es meistens ...?