Traffic Lights Übersetzung
von Lena

Traffic Lights Songtext Übersetzung

Wie lange wird es dauern?
Habe ich noch Zeit für eine Dusche?
Du könntest auf die Blaue Linie springen, (*1)
Einen Bus vom Bahnhof nehmen,
Und ich treffe dich dann da draußen.
Einen Drink nehmen, wenn das okay ist. [*2]

Mir egal, was wir tun,
Denn der Abend gehört uns.
Solange wir stundenlang das tun,
Was wir tun.
Wie lange wird es dauern?
Habe ich noch Zeit für eine Dusche?
Du könntest auf die Blaue Linie springen

Ich könnte die ganze Nacht warten, ich, ich, ich.
Ich könnte die ganze Nacht warten, ich, ich, ich.


Ich hoffe, dass die Ampeln nicht umschalten,
Die mich von dir fern halten.
Ich hoffe, dass die Ampeln nicht umschalten,
Rot, Gelb, ich verliere [*3]
Und ich hoffe, dass du
Bald dort sein wirst,
Ich hoffe, dass die Ampeln nicht umschalten,
Die mich von dir fern halten.

Es ist kalt draußen,
Ich warte schon seit einer Stunde,
Aber es fühlt sich an, als wäre es schon eine Ewigkeit.
Ich habe mein bestes Kleid angezogen,
Mit einem tiefen Ausschnitt.
Ich glaube, ich hätte besser einen Pullover angezogen
Und jedes vorbeifahrende Auto lässt in mir die Frage aufkommen
Ob du mich vielleicht falsch verstanden hast. [*4]
Was ist nur los?
Hat der Fahrer gesagt: [*5]
"Geh in die andere Richtung,
Und such dir etwas Besseres"? [*6]

Ich hoffe, dass die Ampeln nicht umschalten,
Die mich von dir fern halten.
Ich hoffe, dass die Ampeln nicht umschalten,
Rot, Gelb, ich verliere [*3]
Und ich hoffe, dass du
Bald dort sein wirst,
Ich hoffe, dass die Ampeln nicht umschalten,
Die mich von dir fern halten.

Ich könnte die ganze Nacht warten, ich, ich, ich
Ich könnte die ganze Nacht warten, ich, ich, ich
Ich könnte die ganze Nacht warten ich, ich, ich
Ich könnte die ganze Nacht warten ich, ich, ich

Ich hoffe, dass die Ampeln nicht umschalten,
Die mich von dir fern halten.
Ich hoffe, dass die Ampeln nicht umschalten,
Rot, Gelb, ich verliere [*3]
Und ich hoffe, dass du
Bald dort sein wirst,
Ich hoffe, dass die Ampeln nicht umschalten,
Die mich von dir fern halten.

---------------------------------------------------------------------------------------------

*1) Die Blaue Linie ist die berühmte Party-Linie der Bremer U-Bahn ;)
http://www.die-bremer-ubahn.de/

zuletzt bearbeitet von Hansi (K_Lauer) am 7. September 2015, 1:16

Übersetzung kommentieren

Mari199

Tolles Lied aber ich finde das Musik Video nicht passend zum Text den es sieht im Video nicht so aus als wenn sie draussen vor einer Ampel steht

Der von "songtexte.com" hier dargestellte "Originaltext" hat viele Detailfehler.
Die sind überall da, wo in der Übersetzung die eckigen Klammern sind.
Wenn du hier Mitglied wirst, kannst du sie lesen.
Ansonsten musst du auf die Homepage der Plattenfirma von Lena gehen.
Da steht der richtige Originaltext.

Hallöchen

Ich liebe dieses Lied!
Aber bei der Übersetzung und beim Original gibt es hier manchmal Fehler, z.B.
steht beim Original Songtexte am Ende der ersten Strophe "
Get a Train if it's alright" und beim deutschen steht "einen Drink nehmen wenn das okay ist"

als ob ich den sage

JA SIE SAGT RED UND DANN IN ZWEI TEILE GETEILT AMBER nähmlich so
I hope that The trafficlights dont change Red, AM (KURZE PAUSE) BER i lose. Deshalb hört es sich so an als würde sie red ans blue i lose singen

Desiree

Total toll ^^

Penis

Lena ist die Best

Aber - wenn ich doch selber mit dem Auto anreisen muss, dann treffe ich mich doch mit ihm direkt am Bahnhof und lasse ihn nicht erst noch einen Bus in die Vorstadt oder in die Pampa nehmen...

Aber ihr Schwarm soll doch offensichtlich mit dem ÖPNV angereist kommen und ist somit auf grüne Ampeln nicht angewiesen ....
Ich dachte, dass sie selber mit dem Auto zum Treffpunkt kommen will, und gerne grüne Ampeln haben will... (Außerdem stimmt die Phasenfolge nicht: Die Ampeln schalten nicht Rot-Gelb, sondern Gelb-Rot. Und wenn Rot kommt, hast du verloren, weil du warten musst. Sie hätte also singen müssen: "Amber-Red- I lose".)

In Ottawa waren die Blue Line Taxis sehr beliebt, insofern bin ich da wohl vorbelastet ;-) Klar kann auch eine U-Bahn gemeint sein, oder gar eine Fähre, die war bisher noch gar nicht im Gespräch :-P
"wenn's grün wird, verliert sie" war ein Denkfehler von mir - tatsächlich will sie ja, dass die Ampeln nicht auf Rot oder Gelb schalten, sondern alle Grün sind, damit ihr Schatz schnell zu ihr durchkommt. Also bedeutet red/rot oder amber/gelb => I lose/ich verliere. Soviel zur Logik ;-)

@Bine
>" red and blue macht ja nun mal gar keinen Sinn"
Wieso Sinn?
Du willst doch bei Lena nicht etwa nach SINN suchen??

>"Und wenns grün wird, verliert sie - logisch, oder? ;-) "
Logisch???
Lass den Rest der Welt BITTE an deiner Erkenntnis teilhaben....
Wir rätseln seit Monaten.... :D

Im offiziellen Text steht "can".
Singen tut sie "could".
Jo, die Lena,
die mochts hoid wia di Hener... ;)

"Blue Line" -> Taxi?
Hab ihr Linientaxis, da wo du wohnst?
Und fahren die auf Schienen?
Nein, nein,...
Das KANN nur die Bremer U-Bahn sein...! ;)

bei "blue line" hätte ich spontan an ein Taxi gedacht - aber wer weiss :-)

@Petius: red and blue macht ja nun mal gar keinen Sinn :D Es geht doch um traffic lights - Ampeln, und die leuchten eben rot, gelb, grün - auf Englisch red, amber, green. Und wenns grün wird, verliert sie - logisch, oder? ;-) Wie "blue" klingt's jedenfalls nicht und an der Aussprache kann ich jetzt auch nix falsches erkennen, tja.
@Hansi: So ganz perfekt ist der von dir verlinkte Text aber auch nicht: sie singt nicht "you can jump on the blue line" sondern "you could jump on the blue line" ;-)

Ich hab mir die Stelle oft genug angehört.

"amber" kann jede 3jährige aussprechen, sogar Lena.
Es liegt halt die Musik drüber, man muss ganz genau hinhören.
Dank der modernen Technik kann man sich's ja so oft vorspielen wie man will ...;)

Hab ich nicht. Sie weiß dann eher nicht wie man amber ausspricht

Hast du was mit den Ohren, Petius? ->o\^^/o<- ?
:-/
Hier hast du's außerdem schriftlich von hochoffizieller Seite, wenn du's nicht glaubst:
http://www.universal-music.de/lena/videos/detail/video:366835/traffic-lights

Sie singt eindeutig red and blue.

Auf der Homepage der Plattenfirma ist der O-Text veröffentlicht.
Da steht: "Red, Amber, I lose" und genau das singt sie auch.

Sie singt Red and Blue, nicht Red, Amber.