Songtexte.com Drucklogo

Highwire deutsche Übersetzung
von The Rolling Stones

Highwire Lyrics Übersetzung

HOCHSEIL *1

Wir verkaufen ihnen Raketen und Panzer, blitzblank,
wir geben ihnen Kredite, frag´ doch nach bei der Bank,
es ist ein ganz normales Geschäft, sie zahlen uns in "Rohem" *2,
(das ist Öl, weißt du...).
Ihr werdet diese Spielzeuge lieben, los, fechtet eure Kriege aus,
wir haben keinen Stolz, fragen nicht, welche Stiefel wir lecken,
wir sind so gierig, davon muss ich kotzen.

So steht auf, steht auf, geht mir aus dem Weg,
denn ich will sofort mit dem Chef sprechen,
steht auf, steht auf, wer bezahlt das alles?
Ich will sofort mit diesem Mann sprechen.

Wir balancieren auf dem Hochseil,
wir schicken unsere Männer *3 an die Front
und hoffen, dass sie nicht ins Höllenfeuer *4 geraten
aus heißen Waffen und kaltblütigen Lügen.


Wir balancieren auf dem Hochseil,
schicken unsere Männer an die Front
und erzählen ihnen, sie würden sich im Sonnenschein tummeln
mit heißen Waffen und kaltblütigen Lügen.

Unsere Leben sind in Gefahr und unsere Arbeitsplätze auch,
manchmal muss man Diktatoren auf die Finger hauen,
ein neues "München" *5 können wir uns nicht leisten,
wir schicken die 82. Luftlandedivision rein.

Steht auf, steht auf, wer wird das alles bezahlen?
Ich möchte sofort mit dem Chef sprechen.
Steht auf, steht auf, geht mir aus dem Weg,
ich möchte sofort mit diesem Mann sprechen.

Wir balancieren auf dem Hochseil,
verwirren die Welt mit einer totalen Lüge *6
und hoffen, dass sie nicht die Blendgranaten erkennt
aus heißen Waffen und kaltblütigen Lügen.

Wir balancieren auf dem Hochseil,
verwirren die Welt mit einer totalen Lüge,
übertragen die Schlacht zur besten Sendezeit *7
mit heißen Waffen und kaltblütigen Lügen.

Seht auf! Steht auf!
Waffenhändler! Diebe!
Hallo!


Wir balancieren auf dem Hochseil,
wir schicken unsere Männer an die Front
und hoffen, dass wir die richtige Seite unterstützt haben *8
mit heißen Waffen und kaltlütigen Lügen.

Wir balancieren auf dem Hochseil,
wir schicken unsere Männer an die Front
und hoffen, dass sie nicht ins Höllenfeuer geraten
aus heißen Waffen und kaltblütigen Lügen.

Wir balancieren auf dem Hochseil,
wir balancieren auf dem Hchseil,
mit heißen Waffen und kaltblütigen Lügen.

*1 Der 1991 entstandene Song wurde vom 2. Golfkrieg im gleichen Jahr inspiriert und kritisiert die konzeptlose Außenpolitik der USA. Als "Fortsetzung" kann man den nach dem 3. Golfkrieg 2003 geschriebenen Song "Sweet Neocon" auf dem Album "A Bigger Bang" ansehen.
*2 "Crude oil" heißt übersetzt Rohöl.
*3 Der Macho Mick Jagger vergisst hier die Soldatinnen.
*4 Ein geniales Wortspiel: "Hellfire" ist der Name von amerikanischen Luft-Boden-Raketen zur Panzerabwehr, die die USA im 1. Golfkrieg (Irak gegen Iran 1980 -1988) an den Irak lieferten und die im 2. Golfkrieg 1991 gegen amerikanische Soldaten eingesetzt werden konnten.
5 Gemeint ist das "Münchener Abkommen" 1938, durch das Großbritannien Hitler Zugeständnisse machte, um ihn vom 2. Weltkrieg abzuhalten.
*6 Hier ist der Song geradezu prophetisch: Die "Rechtfertigung" des 3. Golfkriegs 2003 war die Lüge eines CIA-Informanten, Saddam Hussein besitze atomare und biologische Massenvernichtungswaffen.
*7 Auch hier nimmt der Song die Zukunft vorweg: Im 3. Golfkrieg 2003 wurden amerikanische Bombenangriffe im Fernsehen live zur besten Sendezeit übertragen.
*8 Außer beim Irak haben die USA auch in anderen Fällen "auf´s falsche Pferd gesetzt": z.B. Waffenlieferungen sogar an den Iran ("Iran-Contra-Affäre") oder an dschihadistische Gruppen in Afghanistan für deren Kampf gegen die sowjetischen Besatzer.

zuletzt bearbeitet von Dieter (Ronny47) am 3. Juni 2018, 15:43

Übersetzung kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.
Schreibe den ersten Kommentar!