Songtexte.com Drucklogo

Mad About You deutsche Übersetzung
von Sting

Mad About You Lyrics Übersetzung

Einen Steinwurf von Jerusalem entfernt
Ging ich einsam im Mondschein spazieren *1
Und obgleich eine Million Sterne strahlte
War mein Herz auf einem entfernten Planeten verloren,
Welcher sich um den Aprilmond herum dreht
In einem traurigen Bogen;
Ich bin verloren ohne dich
Ich bin verloren ohne dich
Obwohl all meine Königreiche zu Sand werden und im Meer versinken
Bin ich verrückt nach dir; ich bin verrückt nach dir

Und aus den dunklen, abgelegenen Tälern
Vernahm ich das uralte Lied der Traurigkeit
Doch bei jedem Schritt dachte ich an dich
Jeder Tritt - nur du
Jeder Stern - ein Sandkorn
Die Überreste eines ausgetrockneten Ozeans
Sag mir, wie lange noch?
Wie lange noch?


Man sagt, in der Wüste liege eine Stadt
Die Eitelkeit eines altertümlichen Königs
Doch die Stadt liege in Trümmern
Wo der Wind heult und die Geier kreischen
Es ist das Werk des Menschen
Das ist das Ergebnis unserer Ambitionen
Es würde aus meinem Leben ein Gefängnis machen,
Wenn du die Frau eines anderen werden würdest
Wenn jedes Gefängnis in Schutt und Asche liegt
Sind meine Feinde auf freiem Fuß
Ich bin verrückt nach dir
Ich bin verrückt nach dir

Und habe mich noch nie in meinem Leben
So einsam gefühlt wie jetzt
Obwohl ich über alles, was ich sehe, Herrschaft beanspruche,
Hat sie für mich keinerlei Bedeutung
Es gibt keine Siege in unseren Geschichten
Ohne Liebe

Einen Steinwurf von Jerusalem entfernt
Ging ich einsam im Mondschein spazieren
Und obgleich eine Million Sterne strahlte
War mein Herz auf einem entfernten Planeten verloren,
Welcher sich um den Aprilmond herum dreht
In einem traurigen Bogen
Ich bin verloren ohne dich
Ich bin verloren ohne dich

Und obwohl du die Schlüssel zur Zerstörung von allem was ich sehe in der Hand hältst -
Wenn jedes Gefängnis in Schutt und Asche liegt
Sind meine Feinde auf freiem Fuß
Obwohl all meine Königreiche zu Sand werden und im Meer versinken
Bin ich verrückt nach dir; ich bin verrückt nach dir






_______________________________________
*1 wörtlich: lief ich eine einsame Meile

"That whirls around the April moon
Whirling in an arc of sadness
I'm lost without you" möglich auch ein anderer Zusammenhang:

Welcher sich im April um den Mond herum dreht.
Ich drehe mich in einem traurigen Bogen
Ich bin verloren ohne dich

zuletzt bearbeitet von childofgod am 17. März 2015, 10:29

Übersetzung kommentieren

Schreibe den ersten Kommentar!
Diese Website verwendet eigene Cookies und Cookies von Dritten um die Nutzung unseres Angebotes zu analysieren, dein Surferlebnis zu personalisieren und dir interessante Informationen zu präsentieren (Erstellung von Nutzungsprofilen). Wenn du deinen Besuch fortsetzt, stimmst du der Verwendung solcher Cookies zu. Bitte besuche unsere Cookie Bestimmungen um mehr zu erfahren, auch dazu, wie du Cookies deaktivieren und der Bildung von Nutzungsprofilen widersprechen kannst.
OK