Songtexte.com Drucklogo

If You Can't Live Without Me, Why Aren't You Dead Yet? deutsche Übersetzung
von Mayday Parade

If You Can't Live Without Me, Why Aren't You Dead Yet? Lyrics Übersetzung

Baby, Ich vermisse schmerlichst den pulsierenden Schimmer
Der in deinen Augen ist
Ich werde ein Lied darüberschreiben
Und vielleicht wenn die Melodie genau richtig ist
Hoffe ich sie wird dich finden
Sie wird dich erinnern

Aber was hält mich zurück halt,
Ist der Gedanke an die Zeit die wir nie hatten
Meine Welt hängt an drei Wörtern
Die ich nicht ertragen kann zu sagen

Wenn du diesen Refrain hörst,
Vermisst du die Art wie sich die Welt für uns gedreht hat?
Bist du verletzt durch die Art, wie ich es mach?
Nach all dieser Zeit, hast du mich kapput gelassen
In dem Lied geht es um jedes Word, dass ich unausgesprochen lies
Wenn du dies hörst, Mädl, Ich hoffe
Dass du an uns denkst
Dass du an uns denkst


Baby, Ich hab mir selbst eingeredet ich bin okay
Aber das ist eine Lüge
Ich will darüber nicht reden
Erinnerungen, oh, sie können wie Messer schneiden
Tief in mir falle ich
Baby, fang mich, wenn du kannst

Aber was hält mich zurück halt,
Ist der Gedanke an die Zeit die wir nie hatten
Meine Welt hängt an drei Wörtern
Die ich nicht ertragen kann zu sagen

Wenn du diesen Refrain hörst,
Vermisst du die Art wie sich die Welt für uns gedreht hat?
Bist du verletzt durch die Art, wie ich es mach?
Nach all dieser Zeit, hast du mich kapput gelassen
In dem Lied geht es um jedes Word, dass ich unausgesprochen lies
Wenn du dies hörst, Mädl, Ich hoffe
Dass du an uns denkst

Wenn du diesen Refrain hörst,
Vermisst du die Art wie sich die Welt für uns gedreht hat?
Bist du verletzt durch die Art, wie ich es mach?
Nach all dieser Zeit, hast du mich kapput gelassen
In dem Lied geht es um jedes Word, dass ich unausgesprochen lies
Wenn du dies hörst, Mädl, Ich hoffe
Dass du an uns denkst
Dass du an uns denkst


Baby, Ich vermisse schmerlichst den pulsierenden Schimmer
Der in deinen Augen ist

zuletzt bearbeitet von Jojo (jojooBrootal) am 4. Februar 2012, 13:48

Übersetzung kommentieren

Schreibe den ersten Kommentar!