Songtexte.com Drucklogo

Yellow Flicker Beat deutsche Übersetzung
von Lorde

Yellow Flicker Beat Lyrics Übersetzung

Ich bin eine aus Marmor gehauene Prinzessin, sanfter als ein Sturm
Und die Narben, die meinen Körper zeichnen, sind aus Silber und Gold
Mein Blut ist eine Flut aus Rubinen, wertvollen Steinen
Es lässt meine Venen heiß bleiben, die Feuer finden in mir ein Zuhause
Ich bewege mich durch die Stadt, ich bin still wie ein Feuer
Und meine Halskette besteht aus Seil, ich knote und entknote sie

Und unsere Leute sprechen mit mir, aber nichts davon trifft mich jemals
Und die Leute sprechen mit mir, und all ihre Stimmen brennen nur Löcher
Ich habe die Nase voll davon
Oho


Das ist der Beginn davon, wie alles enden wird
Sie haben früher meinen Namen geschrien, jetzt flüstern sie ihn
Ich beschleunige
Und das ist der rot-orange-gelb flackernde Bass, der mein Herz entzündet
Wir zerreißen den Anfang, die Farben verschwinden
Ich beobachte niemals die Sterne, hier unten befindet sich so viel
Also versuche ich einfach, mit ihnen mitzuhalten
Rot-orange-geld flackernder Bass, der mein Herz entzündet

Ich träume das ganze Jahr über, aber es sind keine süßen Träume
Und die Schauer laufen in doppelter Geschwindigkeit meinen Rücken herunter

Und jetzt sprechen die Leute mit mir, ich gerate jetzt außer Reichweite
Die Leute sprechen mit mir, und all ihre Gesichter verschwimmen
Aber ich habe meine Finger ineinander verflochten und ich habe ein kleines Gefängnis gebaut
Und ich schließe jeden weg, der mich jemals angerührt hat
Ich habe die Nase voll davon
Ooh

Das ist der Beginn davon, wie alles enden wird
Sie haben früher meinen Namen geschrien, jetzt flüstern sie ihn
Ich beschleunige
Und das ist der rot-orange-gelb flackernde Bass, der mein Herz entzündet
Wir zerreißen den Anfang, die Farben verschwinden
Ich beobachte niemals die Sterne, hier unten befindet sich so viel
Also versuche ich einfach, mit ihnen mitzuhalten


Und das ist der rot-orange-gelb flackernde Bass, der mein Herz entzündet
Und das ist der rot-orange-geld flackernde Bass-Bass-Bass-Bass-Bass
Rot-orange-geld flackernder Bass, der mein Herz entzündet

zuletzt bearbeitet von Runa (CrazyPirate) am 2. Januar 2015, 14:30

Übersetzung kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.
Hendrik

Hi, that's a good Translation!

@ annaaa & @ magicmulder

Der englische Text war tatsächlich anders, als ich die Übersetzung geschrieben hab. Da stand noch "I'm going in" und "not the same kinds." Von der Sache mit dem Vogel wusste ich nicht, aber ganz ehrlich - wie soll man das sinnvoll übersetzen?

Ich vermute, die Vorlage war anders zu dem Zeitpunkt, an dem die ÜS geschrieben wurde, anders sind die Abweichungen nicht zu erklären.

Auch der hier:

"I dream all year, but they're not the sweet kinds" => "Ich träum' das ganze Jahr lang, aber keine süßen Träume".

annaaa

Hier sind einige Fehler
Im originalen heißt es
Im done with it -> ich bin fertig damit.
Bei dir steht. Ich gehe hinein.
Yellow flicker ist auch eine vogelart. Sozusagen
der Spotttölpel aus dem Film. Somit ist die zeile zweideutig gemeint.
Außerdem heißt es ich bin still wie ein kampf.
Im original steht Im quiet like a fight.
Lg

Quiz
Wer will in seinem Song aufgeweckt werden?