Songtexte.com Drucklogo

Jesus He Knows Me deutsche Übersetzung
von Genesis

Jesus He Knows Me Lyrics Übersetzung

Du kannst das Gesicht jeden Sonntag im Fernsehen sehen
oder auch auf einer Litfass-Säule – der Mann, dem es gehört, bin ich.
Keine Frage, weshalb ich dich so glücklich vom Deckblatt der Illustrierten anlächle:
Du kaufst ein Stück vom Paradies – und du kaufst es von mir!
Von mir bekommst du alles, was du willst und brauchst.
Du musst nicht einmal ans Jenseits glauben –
es genügt, wenn du an mich glaubst.

Denn Jesus kennt mich, und er weiß, dass ich Recht habe.
Ich habe mein Leben lang mit Jesus gesprochen,
und er hat mir persönlich gesagt, dass das alles in Ordnung geht.


Ich glaube an Werte wie Familie, mit meiner treuen Ehefrau an meiner Seite.
Von meiner Geliebten weiß sie allerdings nichts – auch nichts von dem Mann, mit dem ich mich neulich nachts getroffen habe...
Glaubst du an Gott?
Dann bist du bei mir im richtigen Geschäft.
Wenn du in den Himmel willst, wirst du von mir erstklassig bedient.
Du brauchst nicht einmal das Haus zu verlassen, ja, nicht einmal deinen Sessel!
Du musst auch nicht zum Telefonhörer greifen – ich bin einfach überall.

Du wirst zwar nicht erleben, dass ich das, was ich predige, auch praktiziere – Opfer bringen oder so was!
Aber ich habe jede Menge Wunder auf Lager,
und wenn du versprichst, dass du immer schön brav sein willst, wird sich Gott um dich kümmern – vorausgesetzt, du orientierst dich an meinen Worten, nicht an meinem Verhalten...
Ich kann allmählich damit anfangen, meine ganzen Segnungen von oben durchzunummerieren – ich habe das wahre Glück gefunden, weil ich von Tag zu Tag reicher werde.
Du findest mich im Telefonbuch, kannst mich auch gebührenfrei anrufen,
ganz wie du willst – Hauptsache, du machst’s endlich!
Dann wirst du deine Zweifel los, du glaubst alles, was ich dir erzähle.
Wenn du Ihm näher sein willst – nur zu: auf die Knie und beten!

Denn Jesus kennt mich und hat mir persönlich gesagt, dass das so in Ordnung geht.

zuletzt bearbeitet von Thomas (Mugel) am 9. Juni 2009, 16:07

Übersetzung kommentieren

Eigentlich lautet die vorletzte Zeile "get on your knees, and start paying", also in etwa "fall auf die Knie und fang an, zu bezahlen".

Quiz
Cro nimmt es meistens ...?