Songtexte.com Drucklogo

Wonderful Tonight deutsche Übersetzung
von Eric Clapton

Wonderful Tonight Lyrics Übersetzung

Es ist schon ziemlich spät.
Du weißt wieder mal nicht, was du anziehen sollst.
Und dann musst du dich noch schminken und deine blonden Haare bändigen,
und dann kommt wieder diese Frage: „Seh’ ich gut aus?”
Liebling, du siehst wunderbar aus.

Wir gehen also auf diese Party,
und alle kucken meiner Frau hinterher.
Also, dieser wunderbaren Frau, die heute mit mir hier ist.
Und dann kommt die Frage:
„Liebling, geht’s dir gut?”
Ja. Es geht mir gut. Geht mir wunderbar.

Wunderbar, weil du wieder dieses Leuchten in deinen Augen hast.
Und das größte Wunder ist, dass du immer noch nicht erkannt hast, wie sehr ich dich liebe.
Und dann ist es Zeit heim zu gehen.
Ich hab’ Kopfweh und du fährst.

Dann gehen wir ins Bett,
du machst das Licht aus.
Und dann muss ich dir noch was sagen:
„Liebling, Du warst wunderbar heut’ abend...”


Meine (Drüsi, Manfred) Parodie: :) - ein bißchen Spass muss sein :)

Da stehst du vorm Spiegel,
das Kleidchen von C&A,
fingerdick Makeup,
und bürstest dein sprödes Haar.
Dann fragst du mich: „Sag Schatzi, kann ich so denn geh'n?“
Ich stotter: „Darling, sicher! Ich find's wunderschön!“

Wir fahr'n zu 'ner Party
und alle starren uns an.
Ich hör jemand flüstern:
„Wie man nur so ausseh'n kann!“
Die Frau an meinem Arm sagt: „Trink du nur, ich fahr'!“
Ich stammel: „Schatz, das ist wirklich wunderbar!

Das ist wunderbar, du bist die Frau aus meinen Phantasien!
Und das Wunderbarste ist, wenn wir so um die Ecken zieh'n:
Ich brauch kein Taxi!“


Vorbei ist die Party, mein Kopf ist ein Karussell,
Sie fährt uns nach Hause und zieht mich ins Bett, ganz schnell.
Sie macht das Licht aus, und sie streichelt mich ganz sacht.
Ich lalle:: „Darling, bin ich wieder voll heut' Nacht!
Oh my Darling, ich bin wieder voll heut' Nacht!“

zuletzt bearbeitet von Manfred (Druesi) am 7. Dezember 2018, 0:43

Übersetzung kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.
Tobias

Danke für den Lacher (:

Ich hoffe, dass ich mit der Parodie kein Tabu hier gebrochen habe...