No One Ever Loved deutsche Übersetzung
von Lykke Li
No One Ever Loved Lyrics Übersetzung
Richtiger Original Songtext:
[Verse 1]
No one ever loved, no one ever lost, as hard as I
No one ever came, no one ever saw the crystalline
In his eyes, a starry sky, a paradise
In his eyes, I'm in his arms, don't leave me now, oh
Crystalline, don't fail me now
[Chorus]
You're the diamond in the gutter, you're the hole inside my heart
You're the one I will remember, every night before the dawn meets the light
[Verse 2]
Heaven must have known, heaven must have laid stardust in your eyes
To shine a light, across the hurt, into my eyes
I see it now, the purple shrine, was never mine, oh angel line, you fell right down
[Chorus]
[Outro]
And it kills me every time, every star will fall right down
Yeah it kills me every time, every star will fall right down
______________________________________________________________________
Übersetzung:
Niemand hat jemals so geliebt
Niemand hat jemals einen so schweren Verlust wie ich hinnehmen müssen
Niemand kam jemals
Niemand sah jemals dieses Kristallglas
In seinen Augen, ein Sternenhimmel, ein Paradies
In seinen Augen, ich bin in seinen Armen
Verlass mich jetzt nicht, ach
Kristallglas, lass mich jetzt nicht zurück
Du bist der Diamant in der Gosse, du bist das Loch in meinem Herzen
Du bist der eine, an den ich mich jede Nacht erinnern werde
Bevor die Morgendämmerung das Licht begrüßt
Der Himmel muss es gewusst haben
Der Himmel muss dir Sternenstaub in deine Augen gestreut haben
Um ein Licht erstrahlen zu lassen, über die Verletzung, in meine Augen hinein
Ich sehe es jetzt, der purpurne Altar war nie für mich gedacht
Ach Himmlischer, du bist gefallen
Und es bringt mich fast jedes Mal um
Jeder Stern wird irgendwann herabfallen
Ja, es bringt mich fast jedes Mal um
Jeder Stern wird irgendwann herabfallen
[Verse 1]
No one ever loved, no one ever lost, as hard as I
No one ever came, no one ever saw the crystalline
In his eyes, a starry sky, a paradise
In his eyes, I'm in his arms, don't leave me now, oh
Crystalline, don't fail me now
[Chorus]
You're the diamond in the gutter, you're the hole inside my heart
You're the one I will remember, every night before the dawn meets the light
[Verse 2]
Heaven must have known, heaven must have laid stardust in your eyes
To shine a light, across the hurt, into my eyes
I see it now, the purple shrine, was never mine, oh angel line, you fell right down
[Chorus]
[Outro]
And it kills me every time, every star will fall right down
Yeah it kills me every time, every star will fall right down
______________________________________________________________________
Übersetzung:
Niemand hat jemals so geliebt
Niemand hat jemals einen so schweren Verlust wie ich hinnehmen müssen
Niemand kam jemals
Niemand sah jemals dieses Kristallglas
In seinen Augen, ein Sternenhimmel, ein Paradies
In seinen Augen, ich bin in seinen Armen
Verlass mich jetzt nicht, ach
Kristallglas, lass mich jetzt nicht zurück
Du bist der Diamant in der Gosse, du bist das Loch in meinem Herzen
Du bist der eine, an den ich mich jede Nacht erinnern werde
Bevor die Morgendämmerung das Licht begrüßt
Der Himmel muss es gewusst haben
Der Himmel muss dir Sternenstaub in deine Augen gestreut haben
Um ein Licht erstrahlen zu lassen, über die Verletzung, in meine Augen hinein
Ich sehe es jetzt, der purpurne Altar war nie für mich gedacht
Ach Himmlischer, du bist gefallen
Und es bringt mich fast jedes Mal um
Jeder Stern wird irgendwann herabfallen
Ja, es bringt mich fast jedes Mal um
Jeder Stern wird irgendwann herabfallen
Writer(s): Lykke Li Zachrisson, Bjorn Yttling Lyrics powered by www.musixmatch.com
zuletzt bearbeitet von Flopsi (Flopsi) am 1. Juli 2015, 13:14