It's Not My Time Übersetzung
von 3 Doors Down

It's Not My Time Songtext Übersetzung

Schaue zurück auf den Anfang von all dem
Und wie das Leben damals war
Nur wir beide und die Liebe zu all unseren Freunden
Wir lebten das Leben wie das Meer (hin und her wogt)
Doch nun zieht mich die Strömung nur noch runter
Es wird schwerer Luft zu bekommen
Es dauert nicht mehr lange und ich gehe unter
Kannst du mich davor bewahren?

Denn meine Zeit ist noch nicht gekommen
Ich werde nicht gehen
In mir herrscht eine Angst
Aber sie zeigt sich nicht
Das könnte mein Ende sein
Und von allem, was ich kenne
Ooh, aber ich werde nicht gehen

Ich freue mich auf die Verwirklichung aller Pläne, welche wir schmiedeten
Und die Träume, die wir träumten
Ich bin in einer Welt, die versucht mir diese zu nehmen
Ach, aber ich hole sie mir zurück
Denn all die Zeit war ich lediglich zu blind, um zu verstehen
Was mir wichtig sein sollte
Mein Freund, das Leben, welches wir leben
Besteht nicht aus dem, was wir haben
Sondern aus dem, an was wir glauben

Meine Zeit ist noch nicht gekommen
Ich werde nicht gehen
In mir herrscht eine Angst
Aber sie zeigt sich nicht
Das könnte mein Ende sein
Und von allem, was ich kenne

Aber meine Zeit ist noch nicht gekommen
Ich werde nicht gehen
In mir herrscht ein Wille
Und das weiß ich jetzt
Dies könnte mein Ende bedeuten
Und von allem, was ich kenne
Ach, aber ich werde nicht gehen
Ich werde nicht gehen

Da könnte mehr sein als du glaubst
(Da könnte mehr sein als du glaubst)
Da könnte mehr sein als du sehen kannst

Aber meine Zeit ist noch nicht gekommen
Ich werde nicht gehen
In mir herrscht eine Angst
Aber sie zeigt sich nicht
Das könnte mein Ende sein
Und von allem, was ich kenne

Aber meine Zeit ist noch nicht gekommen
Ich werde nicht gehen
In mir herrscht ein Wille
Und der wird sich jetzt zeigen
Dies könnte mein Ende bedeuten
Und von allem, was ich kenne
Da könnte mehr sein als du glaubst
(Da könnte mehr sein als du glaubst)
Da könnte mehr sein als du sehen kannst
Ich werde nicht gehen
Nein, ich werde nicht untergehen
Ja

zuletzt bearbeitet von Flopsi (Flopsi) am 19. März 2017, 17:41

Übersetzung kommentieren

Danielle

In der Zeile "Doch nun zieht mich die Gegenwart runter" passt "Gegenwart" nicht. Im Original steht "current" im Sinne von einem Strom/einer Strömung. "Current" kann ja auch "aktuell" bedeuten, aber in diesem Fall passt das nicht. Wenn Gegenwart hier gemeint wäre, müsste es im Original "the present" heißen.