Piggy in the Mirror deutsche Übersetzung
von The Cure
Piggy in the Mirror Lyrics Übersetzung
Gestalten im Getränk wie Christus
Risse in der blassblauen Wand
Ich laufe langsam und schnell aber
Immer hinweg
Schwanke über den Boden (?)
Blumen in deinem Mund und das selbe triste Lied
Die Gewohnheit von Lachland
Sechzehn weiße Beine und eine Reihe von Zähnen
Sie beobachten dich heimlich
Dein sterben für die Hoffnung ist verschwunden
Von hier aus gehen wir wieder ins Nirgendwo
Ich bin in meinem Gesicht gefangen und ich verändere mich
Zu sehr
Ich komme nicht aus der Bahn in die ich fiel
Spring mit mir
Für diesen alten vergessenen Tanz
Die Mitternachtssonne wird dich aufbrennen lassen
Dein Leben ist kalt
Dein Leben ist hart
Dein Leben ist mehr als man mit Worten sagen kann
Diese Gelegenheiten sind solch eine Erleichterung
Ein anderer Sinn eine andere Sichtweise zum verschicken (1)
Hey hey hey!
Wir beginnen uns zu unterhalten
Und es ist alles so sicher...
Ich füttere dich in meinen Träumen
Fußspuren an einem Draht (?)
Hoch über meinem Kopf
Das befleckte Verborgene, meine wahre Absicht
Ich bin das wartende Biest
Ich bin der verwirrte Nerv
Während ich tanze
Zurücktanze zu dem Körper in meinem Bett
Sie Piggy an (2)
Piggy im Spiegel
————
(1) "Zum verschicken"?
(2) "Piggy" — Schweinchen
Hat möglicherweise Einflüsse von dem Roman des englischen Schrftstellers William Golding "Herr der Fliegen". Piggy, die Hauptfigur, ist intelligenter als die anderen Kinder der Insel. Allerdings wird er wegen seiner fetten Gestalt und seines hässlichen Aussehens ausgegrenzt. "Look alt The Piggy/Piggy in The mirror" – seht in den Spiegel, wie hässlich Piggy ist. Was mich verwundert ist, dass Piggy in den Lyrics klein geschrieben wird, da im Englischen Namen groß geschrieben werden.
Allerdings soll in dem Buch „Ten Imaginary Years“ stehen, dass Smith in diesem Song sich selbst und seine Faith- und Pornography-Vergangenheit verspotten wollte.
Risse in der blassblauen Wand
Ich laufe langsam und schnell aber
Immer hinweg
Schwanke über den Boden (?)
Blumen in deinem Mund und das selbe triste Lied
Die Gewohnheit von Lachland
Sechzehn weiße Beine und eine Reihe von Zähnen
Sie beobachten dich heimlich
Dein sterben für die Hoffnung ist verschwunden
Von hier aus gehen wir wieder ins Nirgendwo
Ich bin in meinem Gesicht gefangen und ich verändere mich
Zu sehr
Ich komme nicht aus der Bahn in die ich fiel
Spring mit mir
Für diesen alten vergessenen Tanz
Die Mitternachtssonne wird dich aufbrennen lassen
Dein Leben ist kalt
Dein Leben ist hart
Dein Leben ist mehr als man mit Worten sagen kann
Diese Gelegenheiten sind solch eine Erleichterung
Ein anderer Sinn eine andere Sichtweise zum verschicken (1)
Hey hey hey!
Wir beginnen uns zu unterhalten
Und es ist alles so sicher...
Ich füttere dich in meinen Träumen
Fußspuren an einem Draht (?)
Hoch über meinem Kopf
Das befleckte Verborgene, meine wahre Absicht
Ich bin das wartende Biest
Ich bin der verwirrte Nerv
Während ich tanze
Zurücktanze zu dem Körper in meinem Bett
Sie Piggy an (2)
Piggy im Spiegel
————
(1) "Zum verschicken"?
(2) "Piggy" — Schweinchen
Hat möglicherweise Einflüsse von dem Roman des englischen Schrftstellers William Golding "Herr der Fliegen". Piggy, die Hauptfigur, ist intelligenter als die anderen Kinder der Insel. Allerdings wird er wegen seiner fetten Gestalt und seines hässlichen Aussehens ausgegrenzt. "Look alt The Piggy/Piggy in The mirror" – seht in den Spiegel, wie hässlich Piggy ist. Was mich verwundert ist, dass Piggy in den Lyrics klein geschrieben wird, da im Englischen Namen groß geschrieben werden.
Allerdings soll in dem Buch „Ten Imaginary Years“ stehen, dass Smith in diesem Song sich selbst und seine Faith- und Pornography-Vergangenheit verspotten wollte.
Writer(s): Robert James Smith, Laurence Andrew Tolhurst Lyrics powered by www.musixmatch.com
zuletzt bearbeitet von Construction-4 (G-Bombie) am 27. Januar 2018, 20:02