Songtexte.com Drucklogo

Luka deutsche Übersetzung
von Suzanne Vega

Luka Lyrics Übersetzung

Ich heiße Luka
Ich wohne im zweiten Stock
Ich wohne über Ihnen
Ja, ich glaube, Sie haben mich schon einmal gesehen

Wenn Sie irgendetwas hören spät in der Nacht
Irgendeinen Krach, irgendeinen Kampf
Dann fragen Sie mich nur nicht, was es war
Dann fragen Sie mich nur nicht, was es war
Dann fragen Sie mich nur nicht, was es war

Ich glaube, es liegt daran, dass ich so ungeschickt bin
Ich versuche, nicht zu laut zu reden
Vielleicht liegt es daran, dass ich verrückt bin
Ich versuche, nicht zu stolz zu tun

Sie schlagen nur, bis man weint
Danach fragt man nicht mehr warum
Man streitet dann einfach nicht mehr
Man streitet dann einfach nicht mehr
Man streitet dann einfach nicht mehr


Ja, ich denke, es geht mir gut
Ich bin nur schon wieder gegen die Tür gelaufen
Wenn Sie fragen, ist es das, was ich sagen werde
Außerdem geht Sie das sowieso nichts an

Ich denke, ich möchte gerne alleine sein
Ohne, dass irgendetwas zerbrochen oder geworfen wird
Fragen Sie mich nur nicht, wie es mir geht
Fragen Sie mich nur nicht, wie es mir geht
Fragen Sie mich nur nicht, wie es mir geht

Ich heiße Luka
Ich wohne im zweiten Stock
Ich wohne über Ihnen
Ja, ich glaube, Sie haben mich schon einmal gesehen

Wenn Sie irgendetwas hören spät in der Nacht
Irgendeinen Krach, irgendeinen Kampf
Dann fragen Sie mich nur nicht, was es war
Dann fragen Sie mich nur nicht, was es war
Dann fragen Sie mich nur nicht, was es war

Sie schlagen nur, bis man weint
Danach fragt man nicht mehr warum
Man streitet dann einfach nicht mehr
Man streitet dann einfach nicht mehr
Man streitet dann einfach nicht mehr

zuletzt bearbeitet von Torsten (Torsten1) am 15. August 2021, 22:20

Übersetzung kommentieren

keine Frage, das Lied ist wunderschön und der Text auch, es ist nur jammerschade, dass Suzanne Vega immer nur auf diesen song reduziert wird ( und vielleicht noch Tom's diner) . Sie hat acht Alben rausgebracht und darauf sind so viele tolle songs, die mindestens so viel Aufmerksamkeit verdient hätten wie Luka.

hund123

ihr hunde

Nikki

Genauuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu

Vera R.

Markus, du Oberschlaumeier.
Deine Englischkenntnisse interessieren mich hier nich. Mich interessiert nur der Inhalt. Und der is richtig krass. Wie Luka geschlagen wird bis er weint. Warum hilft ihm keiner!?

Na Dursts ned es hast 2der stock

Markus

Hallo Thomas,

Luka wohnt im 1. Stock (second floor) und Suzanne im Erdgeschoss (first floor).

"late at night" bedeutet "nachts" ("night" ist Abends und "evening" Spätnachmittag).

"to argue" heißt in diesem Fall sicher nicht diskutieren, sondern "streiten". Das ist ein typisch amerikanischer Euphemismus. Außerdem ist es Vorwurf der Eltern an Luka: "you don't argue!" "gib keine Widerworte!".

"crazy" kommt sicher vom Vorwurf der Eltern "are you CRAZY?", der auf Deutsch etwa "spinnst du?" heißt. Luka reflektiert das. Also könnte es auf deutsch: "vielleicht weil ich n'bisschen spinne." heißen.

Auch "clumsy" ist im Spiegel der Vorwürfe seiner Eltern zu verstehen. Vielleicht: "Nun pass doch auf!!". Also im Spiegel "vielleicht passe ich manchmal nicht auf" oder so.

Der kaum auzuhaltene Spannungsbogen ist ja, dass das Kind sich vordergründig für den allnächtlichen Krach entschuldigen möchte, in Wirklichkeit aber einen Beschützer sucht. Luka sagt zwar: "Ich glaube, ich möchte allein sein.", aber er meint: "ich möchte nicht oben bei meinen Eltern sein, wo mir die Ohrfeigen um die Ohren gehauen werden, weil ich angeblich wieder was kaputt gemacht habe." Diese Spannung geht im deutschen Text ein bisschen verloren.

Viele Grüße,

Markus

Beliebte Songtexte
von Suzanne Vega

Quiz
Cro nimmt es meistens ...?