We Must Be Crazy deutsche Übersetzung
von Milow
We Must Be Crazy Lyrics Übersetzung
Die Sterne zu denen ich heute Abend hoch blicke
Werden noch lange nachdem ich fort [1] bin scheinen
Wo werde ich sein in dieser Zeit
Morgen, wenn ich sie strahlen sehe
Ich laufe die Straße entlang
In der mich alles, von dem ich dachte es zu kennen
Verlassen hat ohne einen Anhaltspunkt
Leere Straßen und leere Geschäfte
Fenster, verdeckt mit Brettern
Graffiti ist auf die Türen geschrieben
Wir müssen verrückt sein
Aber du bist so schön
Das Leben ist hektisch, genau wie du und ich
All diese Fremden
Arbeiten auf dem Friedhof
Liebende und Hassende
Wir müssen verrückt sein
Draußen, hier in der Nacht
Zeig mir das Licht bevor ich erblinde
Draußen, hier in der Nacht
Zeig mir das Licht bevor ich erblinde
Die Sterne, die heute Nacht untergehen
Sind dieselben, die vor langer Zeit verbrannt sind
In einer Zeit der gestohlenen Tugenden
Alle deine Träume verlassen dich
Es ist ist ein langes Leben zu leben
Und ich lerne wie man vergibt
Mir selbst, für all die Dinge, die ich getan habe
Wir sind einfach schön
Offen dafür, verspottet [2] zu sein
So normal, wie dass das Grass langsam wächst
Wir müssen verrückt sein
Aber du bist so schön
Das Leben ist hektisch, genau wie du und ich
All diese Fremden
Arbeiten auf dem Friedhof
Liebende und Hassende
Wir müssen verrückt sein
Draußen, hier in der Nacht
Zeig mir das Licht bevor ich erblinde
Draußen, hier in der Nacht
Zeig mir das Licht bevor ich erblinde
Was sich auch immer auf meinem Weg verändert
Was sich auch immer auf meinem Weg verändert
Wir müssen verrückt sein
Aber du bist so schön
Das Leben ist hektisch, genau wie du und ich
All diese Fremden
Arbeiten auf dem Friedhof
Liebende und Hassende
Wir müssen verrückt sein
Draußen, hier in der Nacht
Zeig mir das Licht bevor ich erblinde
Draußen, hier in der Nacht
Zeig mir das Licht bevor ich erblinde
----------- Ergänzung -----------
[1] Mit "fort" bezieht sich der Künstler auf die Vergänglichkeit des Lebens; also den Tod
[2] Sinngemäße Übersetzung; ridiculed = verspottet, verlacht
Werden noch lange nachdem ich fort [1] bin scheinen
Wo werde ich sein in dieser Zeit
Morgen, wenn ich sie strahlen sehe
Ich laufe die Straße entlang
In der mich alles, von dem ich dachte es zu kennen
Verlassen hat ohne einen Anhaltspunkt
Leere Straßen und leere Geschäfte
Fenster, verdeckt mit Brettern
Graffiti ist auf die Türen geschrieben
Wir müssen verrückt sein
Aber du bist so schön
Das Leben ist hektisch, genau wie du und ich
All diese Fremden
Arbeiten auf dem Friedhof
Liebende und Hassende
Wir müssen verrückt sein
Draußen, hier in der Nacht
Zeig mir das Licht bevor ich erblinde
Draußen, hier in der Nacht
Zeig mir das Licht bevor ich erblinde
Die Sterne, die heute Nacht untergehen
Sind dieselben, die vor langer Zeit verbrannt sind
In einer Zeit der gestohlenen Tugenden
Alle deine Träume verlassen dich
Es ist ist ein langes Leben zu leben
Und ich lerne wie man vergibt
Mir selbst, für all die Dinge, die ich getan habe
Wir sind einfach schön
Offen dafür, verspottet [2] zu sein
So normal, wie dass das Grass langsam wächst
Wir müssen verrückt sein
Aber du bist so schön
Das Leben ist hektisch, genau wie du und ich
All diese Fremden
Arbeiten auf dem Friedhof
Liebende und Hassende
Wir müssen verrückt sein
Draußen, hier in der Nacht
Zeig mir das Licht bevor ich erblinde
Draußen, hier in der Nacht
Zeig mir das Licht bevor ich erblinde
Was sich auch immer auf meinem Weg verändert
Was sich auch immer auf meinem Weg verändert
Wir müssen verrückt sein
Aber du bist so schön
Das Leben ist hektisch, genau wie du und ich
All diese Fremden
Arbeiten auf dem Friedhof
Liebende und Hassende
Wir müssen verrückt sein
Draußen, hier in der Nacht
Zeig mir das Licht bevor ich erblinde
Draußen, hier in der Nacht
Zeig mir das Licht bevor ich erblinde
----------- Ergänzung -----------
[1] Mit "fort" bezieht sich der Künstler auf die Vergänglichkeit des Lebens; also den Tod
[2] Sinngemäße Übersetzung; ridiculed = verspottet, verlacht
Writer(s): Brett Dennen, Sam Hollander, Boots Ottestad, Jonathan Vandenbroeck Lyrics powered by www.musixmatch.com
zuletzt bearbeitet von Kassiopeia (Kassiopeia) am 28. Mai 2014, 7:57