Moon River Übersetzung
von Frank Sinatra

Moon River Songtext Übersetzung

Moon River (*1), über eine Meile (*2) breit
Ich werde dich eines Tages mit Stil überqueren
Oh, du Träumestifter, du Herzensbrecher
Wo immer du hingehst, ich gehe mit dir


Zwei Bummler, losgefahren, um sich die Welt anzusehen
Es gibt so viel Welt zu sehen
Wir sind auf der Suche nach dem gleichen Ende des Regenbogens
Das gerade hinter der Biegung auf uns wartet
Mein Heidelbeeren-Freund (*3), Moon River und ich.

----------------------------------------------------------

*1) Moon River = "Mondfluss"
Moon River ist ein 1961 von Johnny Mercer getextetes und Henry Mancini komponiertes Lied für den Film "Frühstück bei Tiffany", in dem das Lied von Audrey Hepburn gesungen wird. Sie erhielten hierfür 1962 den Oscar für den besten Filmsong.
Der Moon River in der Nähe von Savannah, Georgia, Johnny Mercers Heimatstadt, wurde nach dem Lied benannt.

*2) 1 amerikanische Meile: ca 1600m

*3) Der Ausdruck "Huckleberry Friend" ist eine nostalgische Anspielung auf Mercers Kindheit, in der er mit Freunden am Fluss nach Heidelbeeren suchte.

zuletzt bearbeitet von Hansi (K_Lauer) am 16. Februar 2015, 2:16

Übersetzung kommentieren

Breakfeast Tiffany

Cool ich hab Huckleberry Friend mit Huckleberry Finn interpretiert. Dem Besten Freund von Tom Sawyer die beiden haben am Mississippi River gespielt Moon und Mississippi beginnen beide mit M und Friend und Finn beginnen beide mit F, aber das ist nur meine Interpretation ^^

Diese Website verwendet eigene Cookies und Cookies von Dritten um die Nutzung unseres Angebotes zu analysieren, dein Surferlebnis zu personalisieren und dir interessante Informationen zu präsentieren (Erstellung von Nutzungsprofilen). Wenn du deinen Besuch fortsetzt, stimmst du der Verwendung solcher Cookies zu. Bitte besuche unsere Cookie Bestimmungen um mehr zu erfahren, auch dazu, wie du Cookies deaktivieren und der Bildung von Nutzungsprofilen widersprechen kannst.
OK