Songtexte.com Drucklogo
Bring Me The Horizon
Bring Me The Horizon Quelle: Chuffmedia

And the Snakes Start to Sing deutsche Übersetzung
von Bring Me the Horizon

And the Snakes Start to Sing Lyrics Übersetzung

Ich habe den Faden wieder verloren
Sag deinen Freunden, sie sollen ihre Zähne zeigen
Es gibt ein paar Pfund zu verdienen

Und meine Seele ist in einem traurigen Zustand
Also kommt (zu mir) runter, ihr hohlen Liebhaber
Würmer kriechen aus dem Gebälk
Und die Schlangen fangen an zu singen

Fühlst du die Kälte
Die sich an deinem Nacken festkrallt?
Ich fange an es auszuspucken
Hast du wirklich gedacht du könntest mich zurechtbiegen?
Die gehen über Leichen, nur für ihren eigenen Vorteil
Nun zeigt eure Zähne
Sag dir selbst, dass das nur das alltägliche Geschäft ist

Würmer kriechen aus dem Gebälk
Blutegel kriechen aus dem Dreck
Ratten kommen aus den Löchern, die sie ihr Zuhause nennen


Und ich gehe drauf
Und die Schlangen fangen an zu singen

Sag nicht, ich wäre tot besser dran
Denn der Himmel ist voll und die Hölle will mich nicht haben
Willst du nicht etwas Platz in deinem Bett machen?
Oh, nun du könntest mich in deinem Herzen einschließen
Und den Schlüssel wegwerfen
Willst du mich nicht aus meinem Kopf herausholen?

Ich bin nur ein „wäre gewesen“, „hätte sein können“
„Hätte dies müssen“, aber das war ich nie und werde es niemals sein
Nun zeigt die Zähne
Sag dir selbst, dass das nur Business ist
„Wäre gewesen“, „hätte sein können“
„Hätte dies müssen“, aber das war ich nie und werde es niemals sein
Würmer kriechen aus dem Gebälk
Und die Schlangen fangen an zu singen

Würmer kriechen aus dem Gebälk
Blutegel kriechen aus dem Dreck
Ratten kommen aus den Löchern, die sie ihr Zuhause nennen
Und ich gehe drauf
Und die Schlangen fangen an zu singen

Wenn du nicht mit den Adlern aufsteigen kannst
Dann schließ dich nicht dem Schwarm an
Fliegst du immer noch dort oben?
Hast du dein Spiegelbild gesehen
Im Messer, welches meine Mutter hielt?
Oder in der Hölle, welche sich in den Augen meines Vaters widerspiegelt?

Wenn du nicht mit den Adlern aufsteigen kannst
Dann schließ dich nicht dem Schwarm an
Kommst du immer noch klar?
War ich dein Märchenprinz?
Dein Augapfel?
Oder nur ein Trittbrett?

Wenn du nicht mit den Adlern aufsteigen kannst
Dann schließ dich nicht dem Schwarm an
Dröhnst du dich immer noch zu?
Hast du dein Spiegelbild gesehen
Im Messer, welches meine Mutter hielt?
Oder in der Hölle, welche sich in den Augen meines Vaters widerspiegelt?

Wenn du nicht mit den Adlern aufsteigen kannst
Dann schließ dich nicht dem Schwarm an
Kommst du immer noch klar?
War ich dein Retter in der Not
Dein Juwel?
Oder nur die nächste Stufe, ein scheiß Trittbrett?!

zuletzt bearbeitet von Flopsi (Flopsi) am 11. April 2016, 5:57

Übersetzung kommentieren

Ergänzung wurde wieder entfernt.

"coming out of the woodwork" bedeutet so viel wie "aus der Versenkung auftauchen" (eine Redewendung). Habe das ergänzt.

VeraC

Wenn du willst übersetze ich es dir 'besser' :D

Ok,das war der schwerste Text den ich je übersetzt hab,ich hab mir viel Mühe gegeben...
Ist keine 1 zu 1 übersetzung,logischer weise..
lg