Songtexte.com Drucklogo

Foxtrot Uniform Charlie Kilo deutsche Übersetzung
von Bloodhound Gang

Foxtrot Uniform Charlie Kilo Lyrics Übersetzung

Vulkanisiere den Propellerstab im Schinkenbeutel [1]
Vermöbel die Austerngrube mit der Schoßrakete [2]
Versenke das Ritzenbeil im Innereienschrank
Bau die Puddingluke mit der Bumsfliegenklatsche um

Wenn ich dich in mein Geheimnis einweihe, wenn ich ausgesprochen offen zu dir bin
Dann lassen wir einfach die versteckten Anspielungen
Du weißt schließlich trotzdem, was ich will
Ich bin so schlecht in intim-romantischem Gerede [4]
Dass ich erst gar nicht lange um den heißen Brei herumreden will

F.I.C.K.E.N. [5]
F.I.C.K.E.N.


Mariniere die Unterleibsstange im Mus-Handschuh
Bohre den Freudensumpf mit dem Mannskolben
Hochdruckreinige den Zitterknochen im Schlampenfältchen [3]
Arschbombe die Fummelhöhle mit dem Schweinefleisch-Kirchturm [3]

(Bridge)

(Chorus)

Steck den "du weißt schon was" in die "du weißt schon wo"

Aber zackig!

______________________________

[1] Ein "whoopee stick" ist ein Spielzeug, bei dem ein Propeller an einem gewundenen Stab hochgeschossen wird.

[2] "Cattle prod" kommt von "Vieh treiben".

[3] Genau wie in der Vorlage: zu Verben gemachte Substantive. :-)

[4] Wortspiel. "To wax poetic" heißt "romantische Dinge sagen", "Brazilian waxing" ist Haarentfernung im Intimbereich.

[5] Im Original wird das Buchstabier-Alphabet von NATO und der Internationalen Zivilluftfahrtorganisation verwendet, um "FUCK" zu buchstabieren. Eine passende deutsche Übertragung wäre entweder "Foxtrott India Charlie Kilo Echo November" (im o.a. Alphabet) oder die rein deutsche Entsprechung nach DIN 5009, "Friedrich Ida Cäsar Kaufmann Emil Nordpol".

zuletzt bearbeitet von K. (magicmulder) am 21. April 2015, 13:46

Übersetzung kommentieren

Tinar

Großartig, vielen Dank!

Es ist ja gerade kein Fluch, sondern es geht im ganzen Lied nur um (diverse Synonyme für) Geschlechtsverkehr.
Also "fuck" als Verb, nicht als Ausruf/Fluch.

Talibanane

Ich meine es heißt "Fuck" und nicht "Ficken" .
Die Begründung: Foxtrot Uniform Charlie Kilo
F U C K
oder nicht?

Das wollte ich schon lange mal machen. ;)

:D :D :D

Endlich mal Klartext...
:D

So, noch mal etwas aufgehübscht.

waendom

Ich verstehe nicht wieso die übersetzung des Titels im Songtext so eigenartig formuliert wurde. Bloodhound Gang haben das ICAO-Alphabet verwendet und das ist International gleich,letzteres sollte man in der Übersetzung dann doch auch wählen.

Quiz
Wer singt das Lied „Haus am See“?