Songtexte.com Drucklogo

Can't Stop deutsche Übersetzung
von Red Hot Chili Peppers

Can't Stop Lyrics Übersetzung

Kann nicht aufhören, bin abhängig von dem Rummel
Cop Top sagt, ich werde groß gewinnen
Wähle nicht ein nachgeahmtes Leben
Wie ein entfernter Verwandter der Indianer-Reservate [1]
Ohne jedes Feuer ist die Pistole, für die du bezahlt hast [2]
Dieser Punk ist das Gefühl, wegen dem du bleibst
Zur rechten Zeit will ich dein bester Freund sein
Liebe für die Eastside lebt weiter im Westend

Bist KO, aber kommst besser schnell wieder zur Besinnung
Sterbe nicht, du kennst die Wahrheit, so wie nur wenige es tun
Los, schreib deine Nachricht auf die Straße
So hell brennend, ich frage mich, was die Welle bedeutete

Weiße Hitze, die im Dschungel schreit
Vervollständige die Bewegung, wenn du stolperst
Geh und frag den Staub nach irgendwelchen Antworten
Zeig nen starken Konter mit fünfzig Bauchtänzerinnen

Chorus:


Die Welt, die ich liebe
Die Tränen, die ich vergieße
Um ein Teil der Welle zu sein
Ich kann nicht aufhören
Fragst du dich jemals, ob alles deinetwegen so ist?
Die Welt, die ich liebe
Die Züge, auf die ich springe
Um ein Teil der Welle zu sein
Kann nicht aufhören
Komm und sag mir, wenn es dafür Zeit ist

Liebling blutet in die Eistüte
So klug, dass sie mich zum Ozon führt
Musik, das große Verständigungsmittel
Verwende zwei Stöcke, um es in der Natur zu machen [Schlagzeug spielen und... ]
Ich werde dich lehren, Penetration zu mögen
Das Geschlecht einer Generation
Die Geburt von jeder zweiten Nation
So viel wert wie dein Gewicht in Gold der Meditation
Dieses Kapitel wird ein knappes Ding sein
Rauch-Ringe, ich weiß du wirst einen blasen
Alles standhaft auf einem Raumschiff
Verwende meine Hände für alles bis aufs Steuern
Kann die Geister nicht stoppen, wenn sie dich brauchen
Pilzköpfe sind glücklich, wenn sie dich füttern
J. Schmetterling sitzt in der Baumkrone
Vögel verleihen dem Bebop seine Bedeutung

Chorus


Wart mal kurz, ich werde bewusstlos
Gewinnen oder verlieren, genauso wie du
Viel schockierender
Als alles, dass ich bisher kannte
Wie siehts mit dir aus?
10 weitere Gründe
Warum ich jemand neues brauche, genau wie du [oder: genau wie dich]
Umso schockierender als alles, das ich bisher kannte
Genau wie erwartet

Verse & Chorus

Wirf den goldenen Generator an
Schmeichle ihr, aber versuche nicht, sie einzuschüchtern
Kann die Götter nicht davon abhalten, herumzubasteln
Fühle keinen Bedarf, einzugreifen
Dein Abbild findet sich im Wörterbuch
Dieses Leben ist mehr als gewöhnlich
Kann ich davon zwei, vielleicht auch drei, bekommen
Aus dem Weltall kommend
Um dir von den Plejaden zu berichten [3]
Kann die Geister nicht stoppen, wenn sie dich brauchen
Dieses Leben ist mehr als nur das Querlesen eines Buches

__________________

[1] Das Leben im Indianerreservat ist ebenfalls "a life of imitation", weil es mit dem ursprünglichen Leben der amerikanischen Ureinwohner nichts mehr zu tun hat.

[2] Schwer übersetzbares Wortspiel. "Defunct" bedeutet "kaputt". "Defunkt" bedeutet "ohne Funk". In ersterer Interpretation bezieht es sich auf "pistol" als Pistole, in letzterer auf die Sex Pistols, eine der Urväter-Bands des Punk.

[3] Ein Sternhaufen.

zuletzt bearbeitet von K. (magicmulder) am 26. Februar 2014, 12:40

Übersetzung kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.
Patrick Steinhuber

jo

Peter

wow! super übersetzung. ist hier noch jemand am leben , ende 2018??

Du hast recht, finde ich auch besser. Ich hab's mal angepaßt. Danke.

Tom (BlckKeys)

1.Strophe, 1.Absatz:

"in time.." wurde mit "mit der Zeit.." übersetzt.
Richtig wäre "zur rechten Zeit", mMn.
Passt auch in diesem Kontext besser.
Und "I want to be" ist present tense.

Deshalb eher so:
"Zur rechten Zeit will ich dein Freund sein."

Endlich mal Zeit gefunden, die Übersetzung großflächig zu optimieren. Immer noch weit von perfekt, aber einiges sollte jetzt klarer verständlich sein.