Songtexte.com Drucklogo

Bubbly deutsche Übersetzung
von Colbie Caillat

Bubbly Lyrics Übersetzung

Bin ich dabei?

Ich bin jetzt schon eine Zeit lang wach,
und wegen dir fühle mich wieder wie ein Kind.
Denn jedesmal wenn ich in dein vor Leben übersprudelndes Gesicht sehe,
fängt es an den verrücktesten Stellen bei mir an zu kribbeln.

Es fängt in meinen Zehen an,
dann zwickt es mich in der Nase,
und wo immer es gerade ist, weiß ich,
dass du mich damit zum Lachen bringst.
Bleib doch bitte noch hier
und nimm dir Zeit,
wo auch immer du gerade bist.

Der Regen prasselt an meine Fensterscheibe,
aber wir verstecken uns an einem sicheren Ort.
Unter der Decke ist es trocken und warm,
und du gibst mir die Gefühle nach denen ich mich sehne.


Es fängt in meinen Zehen an,
dann zwickt es mich in der Nase,
und wo immer es gerade ist, weiß ich,
dass du mich damit zum Lachen bringst.
Bleib doch bitte noch hier
und nimm dir Zeit,
wo auch immer du hingehst.

Aber, was soll ich sagen,
wenn du mir dieses Gefühl gibst?.
Ich mache einfach "Mmmm ..."

Es fängt in meinen Zehen an,
dann zwickt es mich in der Nase,
und wo immer es gerade ist, weiß ich,
dass du mich damit zum Lachen bringst.
Bleib doch bitte noch hier
und nimm dir Zeit,
wo auch immer du hingehst.

Ich schlafe jetz schon seit einer Weile,
du packst mich jetzt ein wie ein kleines Kind.
Denn jedesmal, wenn du mich in deinen Armen hältst,
fühle ich deine behagliche Wärme.


Es fängt in meiner Seele an,
und ich verliere jegliche Kontrolle,
wenn du meine Nasenspitze küsst.
Dann ist es wieder da, dieses Gefühl,
mit dem du mich zum Lachen bringst.
Baby, nimm dir jetzt einfach Zeit,
und halt mich fest.

Wo auch immer, wo auch immer, wo auch immer du hingehst.
Wo auch immer, wo auch immer, wo auch immer du hingehst.
Oh, wo auch immer du hingehst,
ich weiss es,
denn du bringst mich zum Lächeln,
auch wenn es nur für eine Weile ist.

zuletzt bearbeitet von Petius am 17. März 2014, 21:04

Übersetzung kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.
Louise

Sooooo toll

Quiz
Wer besingt den „Summer of '69“?