Songtexte.com Drucklogo

Vänner och fränder deutsche Übersetzung
von Garmarna

Vänner och fränder Lyrics Übersetzung

Freunde und Verwandte trafen sich zu beraten
um die Jungfrau dieses Jahr zu verheiraten

Blühende Jugend

Trafen sich zu beraten um die Jungfrau dieses Jahr zu verheiraten

Wir wollen dich mit dem Sohn eines Königs vermählen
der mehr Gold hat als der arme Roland Land

Blühende Jugend

Mit dem Sohn eines Königs vermählen,der mehr Gold hat wie der arme Roland Land

Am Samstag und Sonntag wart die Botschaft verbreitet
Montag und Dienstag sollen zeigen wer sie bekommt

Blühene Jugend

Die Botschaft ward verbreitet,Montag und Dienstag sollen zeigen wer sie bekommt

Am Mittwoch und Donnerstag ward der Wein vorbereitet
fFeitag und Samstag ward die Hochzeit bejubelt

Blühene Jugend

Der Wein ward vorbereitet,Freitag und Samstag ward die Hochzeit bejubelt

Sie tranken tagelang,sie tranken für drei
aber die Braut wollte das Bett nicht anrühren

Blühene Jugend


Sie tranken für drei,aber die Braut wollte das Bett nicht anrühren

Und die Jungfrau ging zum sSeicher
und rannte den Weg hinunter zum Meer

bBühene Jugend

Sie ging zum Speicher und rannte den Weg hinunter zum Meer

Und sie ward an Bord des Schiffes empfangen
mit Met und Wein bewirtet

Blühende Jugend

An Bord des Schiffes empfangen,mit Met und Wein bewirtet

Ich sehe ich sehe an den zarten weißen Fingern
hat der Ehering noch nicht lange verweilt

bBühene Jugend

An den zarten weißen Fingern hat der Ehering noch nicht lange verweilt

Ich sehe ich sehe an deinem goldenen Haar
war der bBautkranz am Tag vor gestern noch nicht da

Blühene Jugend

An deinem goldenen Haar war der Brautkranz am Tag vor gestern noch nicht da

Ich sehe ich sehe an deinem schneeweißen Brüsten
du hast noch keine kleinen Kinder getröstet

Blühene Jugend


An deinen schneeweißen Brüsten du hast noch keine kleinen Kinder getröstet

Und die Jungfrau lag an des armen Rolands Seite
sie fühlte keine Sorgen und keine Angst

Blühene Jugend

An des armen Rolands Seite

zuletzt bearbeitet von alexandra (hellcrow) am 8. November 2009, 14:45

Übersetzung kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.
Schreibe den ersten Kommentar!

Quiz
Wer besingt den „Summer of '69“?