Rise Like a Phoenix Übersetzung
von Conchita Wurst

Rise Like a Phoenix Songtext Übersetzung

Wir erwachen im Schutt
Wir gehen über [zerbrochenes] Glas
Die Nachbarn sagen, wir machen Ärger,
Aber diese Zeiten sind vorbei.
Der da aus dem Spiegel späht -
Nein, das bin nicht ich.
Ein Fremder kommt näher.
Wer kann der Mensch sein?

Du würdest mich heute gar nicht erkennen
Aus dem schwindenden Licht fliege ich,

Und steige auf, wie ein Phönix
Aus der Asche,
Suche weniger Rache, als Vergeltung.
Du warst gewarnt!
Erst einmal verwandelt,
Erst einmal wiedergeboren,
Werde ich aufsteigen wie ein Phönix,
Aber du bist meine Flamme.


Leb dein Leben weiter,
Tue so, als wärst du frei.
Keiner kann gesehen haben,
Was du mir angetan hast.

Du würdest mich gar nicht erkennen
Und du musst es sehen,
um es zu glauben.
Aus dem schwindenden Licht fliege ich,

Und steige auf, wie ein Phönix
Aus der Asche,
Suche weniger Rache, als Vergeltung.
Du warst gewarnt!
Erst einmal verwandelt,
Erst einmal wiedergeboren,

Steige ich auf zum Himmel.
Du hast mich niedergeworfen,
Doch ich werde fliegen,

Und aufsteigen, wie ein Phönix
Aus der Asche,
Suche weniger Rache, als Vergeltung.
Du warst gewarnt!
Erst einmal verwandelt,
Erst einmal wiedergeboren,
Werde ich aufsteigen wie ein Phönix,
Aber du bist meine Flamme

zuletzt bearbeitet von Hansi (K_Lauer) am 18. Dezember 2016, 2:59

Übersetzung kommentieren

Fretch

Er beschreibt, wie Satan ihm durch einen Seelenvertrag zu Ansehen und Reichtum verhalf. Mit seinem "Outfit" versucht die Person den Messias in den Witz zu ziehen.

Thomas ich hoffe für dich, dass du den Zeitpunkt an dem du die Konsequenzen für dein leichtsinniges Handeln spüren wirst nie erfährst! Es sollte dir klar sein, dass vor dir, wie auch nach dir, eine ganze Reihe anderer Personen aus deiner Liga den selben Fehler machten, diesen jedoch bitter reuen!

Renate

Das ist aber ein schwerer Text. Wie ist die Zeile gemeint : Aber du bist meine Flamme. Im Negativen wie etwa : aber du zerstörst mich. Oder im Positiven Sinne : aber trotzdem liebe ich dich.

Conchita Wurst

das ist wirklich schön das ihr mein lied hier überstetz habt

Lissi

Ich bewundere Conchita für ihren Mut, ihre Präsenz verursacht mir eine Gänsehaut und die Musik begeistert mich. Für schwache Naturen ist sie zu stark.

grovvy

schöner text super figur

groovy

weisst du wenn du eine frau bist und du stehst eines mogens auf und bist plötzlich ein mann, würdest du doch auch alles tun um wieder eine frau zu sein ? ODER UMGEKEHRT .... so wurde mir das erklärt transexualität hat man sich nicht ausgesucht abgesehen davon finde ich Conchita sehr symphatisch und gebildet wie sie sich benimmt und ausdrückt und zum untergang alles hat ein ende nur die wurst hat .......;)

Grillmaster

Conchita ist so ein Opfer .. er zeigt, dass die Welt reif ist für den Untergang! Ja er, ich zieh mir ja auch nicht n Kleid an und darf darauf bestehen als Frau behandelt zu werden. Geht Conchita jetzt auch auf n Frauenklo und es ist ok?

conchitafanfan

conchita wurst ist genau das, was die welt braucht. durch sie kann man leicht die guten menschen von den schlechten trennen. (versteht ihr was ich meine?)

Conchitafan

Ich finde den Text wirklich toll, der Song passt super zu Conchita.
Ich kann absolut nicht begriefen weshalb ihr so viel Hass entgegenschlägt.
Das ist einfach nur traurig.

tatjana

Wer schrieb das Lied für conchita wurst?

Conchita ist geil

fhirsch

Gott ist der erste Intersexuelle. Habt Ihr das nicht gewusst? Oder denkt Ihr, Gott hat nen Schniedel wie jeder andere Mann?

Fabian

Der Phönix aus der Asche beschreibt Satans neue Weltordnung die schon bald bereit ist.
"Steige ich auf zum Himmel
Du hast mich zu Fall gebracht, doch
Ich werde fliegen" in diesem Textstück sagt Luzifer Rache an Gott weil er ihn aus dem Himmel verbannt hat. Zudem ist es Satanischer Genderismus der betrieben wird.

Könnte mal einer den "Illuminati"-Schreiern die Drogen wegnehmen?

scheiße übersetzt

rambam dom

Satinismus...Super der Satan gewinnt Europa

killuminati

Man Leute checkt ihr gar nicht das dieses Lied eine Anspielung auf Satan und den anti Christen ist? Liest doch mal genau es ist so eindeutig.

Steige ich auf zum Himmel
Du hast mich zu Fall gebracht, doch
Ich werde fliegen .... < das ist Satan!!

Und kleiner tipp gebt mal auf YouTube Eurovision 2014 illuminati ein.

Wacht bitte endlich auf!

Lyrics

Habt Ihr den Google Translator bemüht? Wenn Ihr übersetzt, dann bitte richtig!
Zeile 1: nicht „walking“, sondern „waking“ (aufwachen)
Die Nachbarn sagen nicht, „wir haben Probleme“ (we are in trouble), sondern „we are trouble“ (wir verursachen Probleme)
"Peering from" heißt: "aus dem Spiegel herausschauen" (nicht im Spiegel betrachten)
Schlechte Grammatik: bin das nicht ich…“
Neben etlichen Fehlern ein grottenschlechter Stil.
Eine solche Übersetzung hat die wunderbare Conchita nicht verdient!

patty

"neighbours say we´re trouble" heißt auch nicht, dass die nachtbarn sagen, wir haben ein problem, sondern "die nachbarn sagen, wir sind ein problem."

marco

"Retribution" gerechtvertigende gerechtigkeit.