Songtexte.com Drucklogo

Medley: Bllood on Blood / Fever / Bed of Roses deutsche Übersetzung
von Bon Jovi

Medley: Bllood on Blood / Fever / Bed of Roses Lyrics Übersetzung

Ich sitze hier wie durch den Wolf gedreht
An diesem ollen Klavier
Und versuche angestrengt zusammenzubringen,
Was letzte Nacht abgelaufen ist -
Denn eine Flasche Wodka
Hat immer noch in meinem Kopf Wohnsitz.
Eine Blondine hat mir Albträume bereitet -
Ich glaube, sie ist immer noch in meinem Bett -
So, als ob ich von Filmen träumte,
Die nicht über mich gemacht werden, wenn ich tot bin.

Wie von einer eisernen Faust getroffen wache ich auf
Und gebe dem Morgen erst mal einen Zungenkuss,
Währenddem ein Fanfarenzug durch meinen Kopf marschiert,
Der seinen ganz eigenen Takt spielt.
Und das, wo wir über all die Dinge sprechen,
Nach denen ich mich sehne, sie glauben zu können -
Über Liebe und Treue
Und darüber, was du mir bedeutest -
Und die Wahrheit ist: Baby, du bist alles, was ich brauche!


[Chorus]:
Ich möchte dir ein Bett aus Rosen bereiten
Denn heute Nacht schlafe ich auf einem Bett aus Nägeln
Ich möchte dir so nah sein,
Wie es sonst nur der Heilige Geist ist
Und dir ein Bett aus Rosen bereiten

Nun, ich bin so weit weg,
Dass mich jeder Schritt, den ich tue, meinem Zuhause näher bringt.
Das Lösegeld für einen König in Dimes (*1) gäbe ich jede Nacht,
Wenn ich dich nur durch diesen öffentlichen Fernsprecher sehen könnte.
Die Münzen rattern nur so durch und beenden die Sprechzeit,
Oder es ist überhaupt schwer, zu dir durch zu kommen.
Bis mich der Vogel, der auf der Telefonleitung sitzt, (*2)
Endlich zurück zu dir fliegt,
Kann ich nur meine Augen schließen und flüstern:
"Baby, blinde Liebe ist wahrhaftig" (*3)

[Chorus]

Der Hotelbar ist ihr verkaternder Whiskey aus gegangen
Die Perücke der Barkeeperin sitzt schief
Und sie wirft ein Auge auf mich -
Nun, ich hätte "Ja" sagen können,
Aber ich musste so lachen, dass ich fast gestorben wäre
Ooh, yeah ...


Nun, wenn du deine Augen schließt,
Dann wisse, dass ich an dich denke
Auch wenn mich mein Betthäschen gerade ruft,
Und will, dass ich mich ihr wieder widme.
Ich werde heute Nacht nicht alleine schlafen
Aber du weißt: Das heißt nicht, dass ich mich nicht einsam fühle
Ich muss nicht mehr beweisen, dass du diejenige bist,
Für die ich sterben würde, um sie zu beschützen.

Ich möchte dir ein Bett aus Rosen bereiten
Denn heute Nacht schlafe ich auf einem Bett aus Nägeln
Ich möchte dir so nah sein,
Wie es sonst nur der Heilige Geist ist
Und dir ein Bett bereiten

[Chorus]

---------------------------------------------------------------------------------------------------

*1) Dime: US 10 Centstück. (Das Minimum was man brauchte, um ein öff. Telefon zu benutzen)

*2) vmtl. inspiriert von Leonard Cohens "Bird on the Wire"

*3) will sagen: Nur wer ohne Vorbehalte liebt, liebt wirklich

zuletzt bearbeitet von Hansi (K_Lauer) am 4. Juli 2015, 1:15

Übersetzung kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.
Schreibe den ersten Kommentar!

Quiz
„Grenade“ ist von welchem Künstler?