Songtexte.com Drucklogo

Blurred Lines deutsche Übersetzung
von Robin Thicke

Blurred Lines Lyrics Übersetzung

Alle aufstehen
Alle aufstehen
(Hey hey hey)
(Hey hey hey)
(Hey hey hey)

Wenn du nicht hören kannst, was ich sagen will
Wenn du nicht auf einer Wellenlänge mit mir bist
Werd' ich vielleicht taub (hey hey hey)
Werd' ich vielleicht blind (hey hey hey)
Vielleicht spinn' ich ja (hey hey hey)
(Alle aufstehen)

OK, er war nah dran
Hat versucht dich zu zähmen
Aber du bist ein Tier
Baby, es liegt in deiner Natur
Lass mich dich einfach befreien (hey hey hey)
Du brauchst niemanden, der nur nimmt und nicht gibt (hey hey hey)
Der Mann hat dich nicht erschaffen (hey hey hey)
Und das ist der Grund warum ich ein gutes Mädchen nehmen werde


Ich weiß du willst es
Ich weiß du willst es
Ich weiß du willst es
Du bist ein gutes Mädchen
Ich kann es nicht an mir vorbeigehen lassen [oder: kann es nicht ignorieren]
Du bist alles andere als künstlich
Wenn wir schon vom sich besaufen reden
Ich hasse diese Ungewißheit [1]
Ich weiß du willst es
Ich weiß du willst es
Ich weiß du willst es
Aber du bist ein gutes Mädchen
So wie du mich anpackst
Willst du bestimmt schmutzige Sachen machen
Dann nur zu, leg los

Für brauchen wir eigentlich Träume
Wenn du diese Jeans trägst
Für was brauchen wir eigentlich Dampf
Du bist die heißeste Bitch hier
Ich hab echt Glück (hey hey hey)
Du willst mich umarmen (hey hey hey)
Was reimt sich auf "umarmen"? [2] (hey hey hey)
Alle aufstehen

(Chorus)


Ich frag' dich nur eine Sache
Lass mich derjenige sein, auf dem du deinen Arsch reibst [3]
Yo, von Malibu bis Paris, Süße
Hatte schon 'ne Bitch, aber die war nicht so krass drauf wie du
Also ruf mich an, wenn du auf der Durchreise bist
Ich geb dir etwas, dass groß genug ist, deinen Hintern entzwei zu reißen
Du hast Chic, auch wenn du dich normal anziehst
Ist fast nicht zu ertragen
In 100 Jahren würd' ich nicht wagen
Einen auf Pharcyde zu machen "du gehst mir am Arsch vorbei" [4]
Bin nicht so wie dein letzter Typ, der war viel zu spießig für dich
Klapst dir nicht auf den Po und zieht nicht an deinen Haaren
Drum sitz ich nur und warte drauf
Daß du dem echten Aufreißer die Ehre erweist
Nicht viele Frauen können dem widerstehen
Ich bin ein netter Kerl
Aber laß dich nicht täuschen, du kriegst es richtig!

Tanz herum
Geh runter
Komm rauf
Tu es so als ob es weh täte
Als ob es weh täte
Was, du magst dich nicht anstrengen? (Hey...)
(Alle aufstehen)

Baby nimmst du mal nen Zug?
Das hier hab ich aus Jamaika [= Gras]
Es funktioniert immer für mich
Von Dakota bis nach Decatur
Kein heucheln mehr (hey hey hey)
Denn jetzt steckst du schon mitten drin (hey hey hey)
Das ist unser Anfang (hey hey hey)
Den ich immer wollte
Du bist ein gutes Mädchen (Alle aufstehen)

______________________

[1] Er mag nicht, wenn er nicht weiß, woran er ist - will sie ihn nun oder nicht?

[2] Natürlich "fuck me" - "fick mich".

[3] Anspielung sowohl auf Tanzen wie auf Sex

[4] Schwer übersetzbare Anspielung auf "Passin' me by" von The Pharcyde

zuletzt bearbeitet von Nick (Musik1313) am 13. April 2014, 21:55

Übersetzung kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.
andy-y

Leute.Hier gehts um Flirt.Um eine Sex Kiste zwischen einem Mann und einer Frau..
Keine Ahnung was Ihr so für 1 Sex life habt abba es gibt Frauen und Männer für die ist das normal mal ein bisschen "dirty" miteinander abzugehen wenn man zusammen ist.
Das triggert natürich alle von der eher konservativen Blümchensexfraktion-abba :so what?
Dan hört doch Helene Fischer <3

Ich hab mich damit eingehend beschäftigt. Das Problem mit dem Text ist, dass er zum Großteil Texte einer Webseite verwendet, auf welcher Vergewaltigungsopfer Schilder hochhalten, auf welchen steht, was der Vergewaltiger zu ihnen sagte...

Molly Valance

Macht euch mal' locker...

Estella Kräuter

Ich schließ mich ganz an, dass das alles sexuelle Nötigung is *Zunge raus*

Supergut übersetzt!
Und Mädels: nicht immer alles so ernst nehmen!
Ich gehe davon aus, das Mr. Thicke dad zumindest so ironisch meint wie seinen Künstlernamen...