Spendi spandi effendi Übersetzung
von Rino Gaetano

Spendi spandi effendi Songtext Übersetzung

Efendi, gib dein Geld mit vollen Händen aus!


Essenz, Benzin und Gasolin:
Nur ein Liter und im Tausch gebe ich dir Christin.
Wenn du willst, sperre ich sie sogar im Kloster ein,
aber gib mir einen Liter schwarzes Gold.
Du hast dir einen Palast auf dem Jumbo-Jet bauen lassen,
wir hingegen laufen immer hinter den Lotto- und Bingo-Zahlen:
Wenn ich gewinne, dann geben sie mir einen Liter Benzin.
Efendi, gib dein Geld mit vollen Händen aus!
Efendi, gib dein Geld mit vollen Händen aus!
Spider Coupé, GTI Alfetta (*),
auf 200 km/h gibt es immer eine Frau, die auf dich wartet,
liegend auf der Motorhaube auf dem Autosalon, und sie sagt dir:
Nimm mich, du geiler, ungezogener Junge... du Depp! (**)
Nicht mehr mit Gas, sondern mit Kerosin:
Die Zentralheizung, die je mehr sie heizt, desto mehr sparst du.
Weder Kohle noch Methan,
Frieden, Wohlstand und langes Leben dem Sultan.
Efendi, gib dein Geld mit vollen Händen aus!
Efendi, gib dein Geld mit vollen Händen aus!

(*) Sportwagen der Autoersteller FIAT bzw. Alfa Romeo (damals noch voneinander getrennt)
(**) Wegen der strengen Zensur der damaligen Zeiten (1977), wurde das Wort "coglione" (wörtlich "Hoden") aus dem offiziellen Text entfernt, obwohl man es im Lied deutlich zu hören vermag

zuletzt bearbeitet von Dino (Valentino2) am 15. Mai 2018, 14:41

Übersetzung kommentieren

Schreibe den ersten Kommentar!
Diese Website verwendet eigene Cookies und Cookies von Dritten um die Nutzung unseres Angebotes zu analysieren, dein Surferlebnis zu personalisieren und dir interessante Informationen zu präsentieren (Erstellung von Nutzungsprofilen). Wenn du deinen Besuch fortsetzt, stimmst du der Verwendung solcher Cookies zu. Bitte besuche unsere Cookie Bestimmungen um mehr zu erfahren, auch dazu, wie du Cookies deaktivieren und der Bildung von Nutzungsprofilen widersprechen kannst.
OK