Songtexte.com Drucklogo

I giardini di marzo deutsche Übersetzung
von Lucio Battisti

I giardini di marzo Lyrics Übersetzung

Die Gärten im März

Der Karren fuhr vorbei und der Mann schrie „Eiscreme“!
Am 21. des Monats war unser Geld schon zu Ende
ich dachte an meine Mutter und überprüfte ihre Kleider
das schönste war schwarz und mit Blumen, die noch nicht verblichen waren
Nach der Schule verkauften die Kinder ihre Bücher
ich blieb, sie zu beobachten, und versuchte, mutig zu sein, sie zu imitieren
geschlagen kehrte zurück, um mit dem Geist und seinen Obsessionen zu spielen
und am Abend fragtest du mich am Telefon: „Warum sagst du nichts?“


Welches Jahr haben wir, welchen Tag haben wir
dies ist die Zeit mit dir zu leben
und meine Hände, wie du siehst, zittern nicht mehr
und ich habe in der Seele, am Grunde der Seele
weite Himmel, und immense Liebe
und dann noch einmal noch einmal Liebe Liebe für dich
blaue Flüsse und Hügel und Gärten
wo meine Melancholie süß fließt
das Universum findet Platz in mir
aber der Mut zu leben, der ist noch nicht da.

Die Gärten im März kleiden sich mit neuen Farben
und die jungen Frauen leben in diesem Monat neue Lieben
du gingst neben mir, und auf einmal sagtest du: „Du stirbst“
Wenn du mir hilfst, bin ich sicher, dass ich da raus komme!
Aber nicht ein Wort klärte meine Gedanken
ich ging weiter und ließ dich als Darstellerin von gestern zurück

Welches Jahr haben wir, welchen Tag haben wir
dies ist die Zeit mit dir zu leben
und meine Hände, wie du siehst, zittern nicht mehr
und ich habe in der Seele, am Grunde der Seele
weite Himmel, und immense Liebe
und dann noch einmal noch einmal Liebe Liebe für dich
blaue Flüsse und Hügel und Gärten
wo süß meine Melancholie fließt
das Universum findet Platz in mir
aber der Mut zu leben, der ist noch nicht da.

zuletzt bearbeitet von Leon (leon_308) am 26. November 2020, 21:16

Übersetzung kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.
Felicitas

Ein bisschen vage übersetzt... Schade, ein sehr schönes Lied

Quiz
Wer singt das Lied „Haus am See“?