Songtexte.com Drucklogo

Where the Wild Roses Grow deutsche Übersetzung
von Kylie Minogue

Where the Wild Roses Grow Lyrics Übersetzung

Sie nennen mich die Wilde Rose,
aber mein Name war Eliza Day.
Warum sie mich so nennen weiß ich nicht,
denn mein Name war Eliza Day.

Seit dem ersten Tag sah ich sie und wusste sie war diejenige.
Wie sie in meine Augen starrte und lächelte.
Ihre Lippen hatten die Farbe der Rosen,
sie wuchsen unten am Fluss, alle blutig und wild.

Als er an meine Tür klopfte und den Raum betrat,
hat mein Zittern nachgelassen in seiner überzeugten Umarmung.
Er würde mein erster Mann sein, und mit vorsichtiger Hand
strich er die Tränen weg, die mein Gesicht runterrannen.

Sie nennen mich die Wilde Rose,
aber mein Name war Eliza Day.
Warum sie mich so nennen weiß ich nicht,
denn mein Name war Eliza Day.


Am zweiten Tag brachte ich ihr eine Blume,
sie war schöner als jede andere Frau, die ich gesehen habe.
Ich sagte: "Weißt du wo die wilde Rosen wachsen? So süß und scharlachrot und frei?"

Am zweiten Tag kam er mit einer einzigen roten Rose.
Er sagte: "Wirst du deinen Verlust und deinen Kummer mir geben?"
Ich nickte, als ich auf dem Bett lag.
Er sagte: "Wenn ich dir die Rosen zeige, folgst du mir?"

Sie nennen mich die Wilde Rose,
aber mein Name war Eliza Day.
Warum sie mich so nennen weiß ich nicht,
denn mein Name war Eliza Day.

Am dritten Tag nahm er mich zum Fluss.
Er zeigte mir die Rosen und wir küssten uns.
Und das letzte, was ich hörte, war ein gemurmeltes Wort,
als er über mir kniete mit einem Stein in seiner Faust.

Am letzten Tag nahm ich sie wo die wilden Rosen wachsen mit.
Und sie lag am Ufer, der Wind leicht wie ein Dieb.
Und ich küsste sie zum Abschied, ich sagte: "All Schönheit muss sterben."
und langte hinunter und legte eine Rose zwischen ihre Zähne.


Sie nennen mich die Wilde Rose,
aber mein Name war Eliza Day.
Warum sie mich so nennen weiß ich nicht,
denn mein Name war Eliza Day.

zuletzt bearbeitet von KathiLena am 23. Mai 2010, 21:23

Übersetzung kommentieren

steffen

Die letzte Strophe ist leider nicht korrekt übersetzt. E ist gerade das Spiel mit "war" und "ist".