Songtexte.com Drucklogo

So ist das Leben English translation
von Josef Hader

So ist das Leben Lyrics Übersetzung

One becomes a roofer
Another sells ice cream lickers
A third commutes in the morning and is a morning commuter
And marries into Tyrol and becomes a ski dealer

Everyone thinks it’ll be good for something
Nobody wants to be far from home for long
And sometimes in the night they ask themselves about it
In between, they play tennis

That’s life
One makes it to Paris
Another doesn’t make it to Paris
That’s just how life is

One becomes a forest inspector
Another a dairy director
A third climbs cranes every day
Very few marry by the North Sea and become captains


At the cinema they show something great
But is that really all?
Some have a fireplace and designer glasses
The others do grilling

That’s life
One makes it to Paris
Another to Schruns-Tschaguns
Yeah yeah, life plays with us

One becomes a sales rep for hard drugs
Another becomes a sales rep for shoe inserts
A third becomes a sales rep for mail-order fish
And marries the great love and makes romance his profession

And they smooch and talk a lot “Holla”
And think to themselves, strangely, in the cinema it was always better
And sometime in the night she says
“You’re just cold now” and sues for alimony

That’s life
One makes it to Paris
Another gets the hassle
That’s how it is


One becomes a tiler
Another becomes a glasses wearer
A third becomes a chimney sweep
And marries a nurse and becomes a nurse

Most are curd eaters
On vacation they have a tennis racket
And at night they drive drunk over the curb
And make a racket and then need a jack

That’s life
One makes it to Paris
Another doesn’t

One becomes a gingerbread maker
Another becomes a pimp
A third planes wooden slats
And marries into Damascus and becomes an assassin

In the end everyone just gets dumber
And mostly hangs out at the lectern
The very few become pallbearers
But everyone becomes a pallbearer’s client once

That’s how life ends
In Paris they bury the Parisian
In Schruns-Tschaguns the Schruns-Tschagunsian
All blood pudding
All blood pudding

All bloooood pudding
It’s all the same
However it comes, it comes
All blood pudding
What for
What’s the point
I couldn’t even say what I prefer
I don’t care
I couldn’t care less
Don’t get your shirt in a twist
It’s all the same, however it comes, it comes
At some point it stops

By the way — this is another fade-out.

zuletzt bearbeitet von Johanna (johanna_baer) am 14. August 2025, 8:38

Übersetzung kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.
Schreibe den ersten Kommentar!

Quiz
Welcher Song ist nicht von Robbie Williams?