Songtexte.com Drucklogo

Wind deutsche Übersetzung
von Akeboshi

Wind Lyrics Übersetzung

(Cultivate your hunger before you idealize)
Stärke deinen hunger bevor du idealisierst
(motivate your anger, make them all realize)
sporne deinen ärger an, lass sie ihn erkennen
(climbing the mountain, never coming down)
kletter auf den berg, komme nicht mehr runter
(break into the contents, never falling down)
breche in den Inhalt, aber fall` nicht runter!

(My knee is still shaking, like i was 12)
Meine Knie zittern schon, seit ich 12 bin
(sneaking out the classroom, by the back door)
Ich schlich mich aus dem Klassenraum, aus der Hintertür
(a man railed at me twice though)
ein mann beschimpfte mich zweimal
(but i didn't care)
aber es interessierte mich nicht
(waiting is wasting, for people like me)
warten ist eine verschwendung, für leute wie mich


(Don't try, to live so wise)
versuch nicht, so weise zu leben
(don't cry, 'cause you're so right)
weine nicht, dir geht`s doch so gut
(don't dry, with fakes or fears)
verstell dich nicht , mit fälschungen oder ängsten
('cause you will hate yourself in the end)
weil du dich am ende selber dafür hassen wirst

(Don't try, to live so wise)
versuch nicht, so weise zu leben
(don't cry, 'cause you're so right)
weine nicht, dir geht`s doch so gut
(don't dry, with fakes or fears)
verstell dich nicht , mit fälschungen oder ängsten
('cause you will hate yourself in the end)
weil du dich am ende selber dafür hassen wirst

(You say, dreams are dreams)
du sagst, träume sind träume
(i am, not playing the fool anymore)
ich spiel, nicht länger den narren
(you say, 'cause i still got my soul)
du sagt, weil ich jetzt meine Seele gefunden habe


(Take your time baby, your blood needs slowing down)
nimm dir Zeit baby, dein Blut muss sich verlangsamen
(breach your soul to reach yourself before you gloom)
verletze deine Seele um dich selbst zu erreichen
bevor du in der dunkelheit versinkst
(reflection of fear makes shadows of nothing, shadows of nothing)
reflektion der angst machen schatten aus nichts, schatten aus nichts

(You still are blind, if you see a winding road)
du bist blind falls du eine gewundene straße siehst
('cause there's always a straight way to the point you see)
Denn es gibt immer einen geraden Weg zu dem Punkt, den du siehst

(Don't try, to live so wise)
versuch nicht, so weise zu leben
(don't cry, 'cause you're so right)
weine nicht, dir geht`s doch so gut
(don't dry, with fakes or fears)
verstell dich nicht, mit fälschungen oder ängsten
('cause you will hate yourself in the end)
weil du dich am ende selber dafür hassen wirst
(Don't try, to live so wise)
versuch nicht, so weise zu leben
(don't cry, 'cause you're so right)
weine nicht, dir geht`s doch so gut
(don't dry, with fakes or fears)
verstell dich nicht , mit fälschungen oder ängsten
('cause you will hate yourself in the end)
weil du dich am ende selber dafür hassen wirst
(Don't try, to live so wise)
versuch nicht, so weise zu leben
(don't cry, 'cause you're so right)
weine nicht, dir geht`s doch so gut
(don't dry, with fakes or fears)
verstell dich nicht , mit fälschungen oder ängsten
('cause you will hate yourself in the end)
weil du dich am ende selber dafür hassen wirst
('cause you will hate yourself in the end)
weil du dich am ende selber dafür hassen wirst
('cause you will hate yourself in the end)
weil du dich am ende selber dafür hassen wirst
('cause you will hate yourself in the end)
weil du dich am ende selber dafür hassen wirst
('cause you will hate yourself in the end...)
weil du dich am ende selber dafür hassen wirst...

zuletzt bearbeitet von Joe (M_Mallet) am 22. Februar 2015, 13:53

Übersetzung kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.
Schreibe den ersten Kommentar!

Beliebte Songtexte
von Akeboshi

Quiz
Wer singt das Lied „Applause“?