Comme à Ostende deutsche Übersetzung
von Léo Ferré
Comme à Ostende Lyrics Übersetzung
Man sah die Pferde des Meeres,
die mit dem Kopf voran stürmten
und ihre Mähne zerschmetterten.
Vor dem leeren Casino
Die Barkeeperin war achtzehn Jahre alt.
Und ich, der so alt ist wie der Winter,
Statt mich in einem Glas zu ertränken,
Bin ich im Frühling spazieren gegangen.
Aus ihren mandelförmigen Augen
Weder grau noch grün, weder grau noch grün
Wie in Ostende und wie überall
Wenn Regen über die Stadt fällt
Und man sich fragt, ob es nützlich ist
Und vor allem, ob es sich lohnt
Ob es sich lohnt, sein Leben zu leben
Ich bin meinem Schicksal entgegengegangen.
Doch da kommt ein Biergeruch
Pommes und Moules marinières
Mich in eine Kneipe locken
Da waren Typen, die tranken.
Lustige Leute, ganz rotwangig
Die einen lachten, die anderen sprachen laut.
Und das Bier servierten wir Ihnen, lange bevor Sie nachbestellen mussten.
Ja, es regnete, ja, es regnete.
Wie in Ostende und wie überall
Wenn Regen über die Stadt fällt
Und man fragt sich, ob es nützlich ist
Und vor allem, ob es sich lohnt
Ob es sich lohnt, sein Leben zu leben
Wir sind gegangen, Arm in Arm
In dem Viertel, wo es Schaufenster gibt
Voller weiblicher Präsenz, die man sich leisten will, wenn man betrunken ist.
Doch da, ganz am Ende der Straße
Es kam ein Limonadenverkäufer,
Mit einem alten Donnergesicht,
Um euch zum Weinen zu bringen, so viel ihr wollt.
So sehr, dass alle Jungs aus der Bande
Sie haben sich verirrt, sie haben sich verirrt.
Wie in Ostende und wie überall
Wenn Regen über die Stadt fällt
Und man fragt sich, ob es nützlich ist.
Und vor allem, ob es sich lohnt
Ob es sich lohnt, sein Leben zu leben
die mit dem Kopf voran stürmten
und ihre Mähne zerschmetterten.
Vor dem leeren Casino
Die Barkeeperin war achtzehn Jahre alt.
Und ich, der so alt ist wie der Winter,
Statt mich in einem Glas zu ertränken,
Bin ich im Frühling spazieren gegangen.
Aus ihren mandelförmigen Augen
Weder grau noch grün, weder grau noch grün
Wie in Ostende und wie überall
Wenn Regen über die Stadt fällt
Und man sich fragt, ob es nützlich ist
Und vor allem, ob es sich lohnt
Ob es sich lohnt, sein Leben zu leben
Ich bin meinem Schicksal entgegengegangen.
Doch da kommt ein Biergeruch
Pommes und Moules marinières
Mich in eine Kneipe locken
Da waren Typen, die tranken.
Lustige Leute, ganz rotwangig
Die einen lachten, die anderen sprachen laut.
Und das Bier servierten wir Ihnen, lange bevor Sie nachbestellen mussten.
Ja, es regnete, ja, es regnete.
Wie in Ostende und wie überall
Wenn Regen über die Stadt fällt
Und man fragt sich, ob es nützlich ist
Und vor allem, ob es sich lohnt
Ob es sich lohnt, sein Leben zu leben
Wir sind gegangen, Arm in Arm
In dem Viertel, wo es Schaufenster gibt
Voller weiblicher Präsenz, die man sich leisten will, wenn man betrunken ist.
Doch da, ganz am Ende der Straße
Es kam ein Limonadenverkäufer,
Mit einem alten Donnergesicht,
Um euch zum Weinen zu bringen, so viel ihr wollt.
So sehr, dass alle Jungs aus der Bande
Sie haben sich verirrt, sie haben sich verirrt.
Wie in Ostende und wie überall
Wenn Regen über die Stadt fällt
Und man fragt sich, ob es nützlich ist.
Und vor allem, ob es sich lohnt
Ob es sich lohnt, sein Leben zu leben
zuletzt bearbeitet von Johanna (johanna_baer) am 6. August 2025, 8:58
