Songtexte.com Drucklogo

Details in the Fabric deutsche Übersetzung
von Jason Mraz

Details in the Fabric Lyrics Übersetzung

Beruhige dich
nehme tiefe Atemzüge
und kleide dich stattdessen ein (da bin ich nir nicht so sicher ;-) )
um unherzulaufen
und all deine Fasern mitzunehmen
um dich selbst aufzulockern

Ist dort ein kaputter Teil, ersetze ihn
Ist dort ein gebrochener Arm, spann ihn an (sinn?^^)
Ist dort ein gebrochenes Herz, schau es dir genau an

Und erhalte dich selbst
Kenn deinen Namen
Und geh deinen eigenen Weg
erhalte dich selbst
Kenn deinen eigenen Namen
Und geh deinen eigenen Weg

Und alles wird gut werden


Halte durch
Hilfe ist auf dem Weg
Bleib stark
Ich werde alles machen

erhalte dich selbst
Kenne dienen Namen
Und geh deinen eigenen Weg
erhalte dich selbst
Kenne deinen Namen
Und geh deinen eigenen Weg

Und alles, alles wird gut werden
Alles

Sind die Details im Aufbau
Sind die Dinge, die dir Panik machen
Sind deine Gedanken Ergebnisse davon, dass du dich ständig festklammerst?

Sind die Dinge, die dich geschlagen machen
Zur Hölle, das ist kein Grund, geh weiter und schreie...
Wenn du geschockt bist, ist es nur die Schuld
Mangelhafter Herstellung.

Yeah alles wird gut werden
Alles, in nicht sehr langer Zeit
Alles


Erhalte dich selbst
Und kenne deinen Namen
Und geh deinen eigenen Weg

Sind die Details im Aufbau (Halte dich selbst, kenne deinen Namen)
Sind die Dinge, die dir Panik machen
Sind deine Gedanken Ergebnisse davon, dass du dich ständig festklammerst? (Gehe deinen eigenen Weg)

Sind die Details im Aufbau (Halte dich selbst, kenne deinen Namen)
Sind die Dinge, die dir Panik machen (Geh Deinen eigenen Weg zu machen)
Ist es aus Mutter Naturs Entstehung?

Sind die Dinge, die dich geschlagen machen (Halte dich selbst, kenne deinen Namen)
Zur Hölle, das ist kein Grund, gehe weiter und schreie
Wenn du schockiert bist ist es nur die Schuld (Geh Deinen eigenen Weg)
Fehlerhafter Herstellung.

Alles wird gut werden
Alles, in nicht allzu langer Zeit
Herzen werden aufrechterhalten

zuletzt bearbeitet von Alice (green-lady) am 20. Juni 2010, 20:01

Übersetzung kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.
Falsch

Wie kannst du so einen rotz übersetzen. das ist von vorne bis hinten falsch!