Songtexte.com Drucklogo

The Hanging Tree deutsche Übersetzung
von James Newton Howard

The Hanging Tree Lyrics Übersetzung

Seh` ich, dich heut`
Nacht am alten Pfad.
Dort hängten sie den Mann,
der drei getötet hat.
Seltsames trug sich zu
und seltsam wär`s wenn wir
uns seh`n, am Baum,
wo er gehangen hat.

Seh` ich, dich heut`
Nacht am alten Pfad.
Wo ein Toter zu seiner Frau
"Lauf fort!" gerufen hat.
Seltsames trug sich zu
und seltsam wär`s wenn wir
uns seh`n, am Baum,
wo er gehangen hat.


Seh` ich, dich heut`
Nacht am alten Pfad.
Um frei zu sein, lauf weg,
das war mein Rat.
Seltsames trug sich zu
und seltsam wär`s wenn wir
uns seh`n, am Baum,
wo er gehangen hat.

Seh` ich, dich heut`
Nacht am alten Pfad.
Wir gehen hoffnungsvoll
auf einem schmalen Grat.
Seltsames trug sich zu
und seltsam wär`s, wenn wir
uns seh`n, am Baum,
wo er gehangen hat.

Seh` ich, dich heut`
Nacht am alten Pfad.
Um frei zu sein, lauf weg,
das war mein Rat.
Seltsames trug sich zu
und seltsam wär`s wenn wir
uns seh`n, am Baum,
wo er gehangen hat.


Seh` ich, dich heut`
Nacht am alten Pfad.
Dort hängten sie den Mann,
der drei getötet hat.
Seltsames trug sich zu
und seltsam wär`s wenn wir
uns seh`n, am Baum,
wo er gehangen hat.

Seh` ich, dich heut`
Nacht am alten Pfad.
Wo ein Toter zu seiner Frau
"Lauf fort!" gerufen hat.
Seltsames trug sich zu
und seltsam wär`s wenn wir
uns seh`n, am Baum,
wo er gehangen hat.

zuletzt bearbeitet von Jana (Maela8) am 22. Januar 2015, 21:02

Übersetzung kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.

@YaraPotterhead: Dann brauche ich Dir also den Fehler im Sachverhalt der Übersetzung nicht zu erklären, oder? Im Original haben sie behauptet, er hätte 3 ermordet, im deutschen wurde dieser Umstand sofort als Fakt behauptet, ist imho ein riesiger Unterschied ;-)

Ana Conda

Gib einfach nur den Titel ins Suchfeld.
Dann findest du 4 verschiedene Übersetzungen.
;-)

Jonas

Ganz ehrlich, die Übersetzung ist der größte Bullshit. Leute übersetzt es bitte einfach wie es auch ist statt eure Interpretation des Liedes darin einfließen zu lassen oder das ganze Lied von der Bedeutung her zu verdrehen nur damit man es auf Deutsch mitsingen kann. The Hanging Tree = Pfad? Da krieg ich das kotzen. Löscht diesen Mist bitte einfach... nein stattdessen stehts hier seit 2016 völlig falsch offenbar. wtf. Es wurd ein Mann gehängt von dem behauptet wird er hätte 3 getötet. BEHAUPTET

YaraPotterhead

Ich mag das Lied auch sehr gerne, obwohl ich die Übersetzung eigentlich nicht brauche (Sehr gute Englisch Kentnisse)
Macht jedem unwissendem dieser Text bestimmt ne kleine Gänsehaut, was meint ihr?

Teresa

Ich finde das Lied zu singen auf Englisch und auf Deutsch ist sehr ,sehr schön :)

Quiz
Wer ist gemeint mit „The King of Pop“?