Aspettami deutsche Übersetzung
von I Muvrini
Aspettami Lyrics Übersetzung
I Muvrini - Aspettami *Wart auf mich..*
domani partirò - morgen werde ich fort gehen
per una terra a me lontana - in ein fernes Land ancora un anno - ein weiters Jahr
per vedere i tuoi colori - um wieder deine Farben zu sehen
ancora un anno - ein weiteres Jahr...
per poter sentire - um wieder fühlen zu können
i tuoi profumi - deine Düfte
i tuoi suoni - deine Klänge
aspettami Corsica - wart auf mich Corsica
perché io per te - (du weißt) warum...ich für dich
sempre ritornerò … - immer zurück kehren werde ...
Aspettami Corsica - warte auf mich, Corsica
in portu nuvellu - in einem neuen Hafen
cì hè una nave chì va - fährt ein Schiff weg
un core gemellu - ein Zwillingsherz
un sognu un andà - ein Traum, eine Zukunft
un ricordu niellu - eine verletzte Erinnerung
più d’una alma chì sà - mehr als nur eine Seele die das weiss
aspettami - warte auf mich
aspettami - wart auf mich
o Corsica - oh Corsica
cì hè sempre un fratellu - es gibt immer einen Bruder
chì cerca un amà - der eine Liebe sucht
appesu à l’anellu - gefangen in einem Ring
un abracciu à dà - ein Kuss für dich
in portu nuvellu - im neuen Hafen
cì hè una nave chì và - wo ein Schiff den Hafen verlässt
aspettami - wart auf mich...
aspettami - warte auf mich...
o Corsica … - Corsica
domani partirò - morgen werde ich fort gehen
per una terra a me lontana - in ein fernes Land ancora un anno - ein weiters Jahr
per vedere i tuoi colori - um wieder deine Farben zu sehen
ancora un anno - ein weiteres Jahr...
per poter sentire - um wieder fühlen zu können
i tuoi profumi - deine Düfte
i tuoi suoni - deine Klänge
aspettami Corsica - wart auf mich Corsica
perché io per te - (du weißt) warum...ich für dich
sempre ritornerò … - immer zurück kehren werde ...
Aspettami Corsica - warte auf mich, Corsica
in portu nuvellu - in einem neuen Hafen
cì hè una nave chì va - fährt ein Schiff weg
un core gemellu - ein Zwillingsherz
un sognu un andà - ein Traum, eine Zukunft
un ricordu niellu - eine verletzte Erinnerung
più d’una alma chì sà - mehr als nur eine Seele die das weiss
aspettami - warte auf mich
aspettami - wart auf mich
o Corsica - oh Corsica
cì hè sempre un fratellu - es gibt immer einen Bruder
chì cerca un amà - der eine Liebe sucht
appesu à l’anellu - gefangen in einem Ring
un abracciu à dà - ein Kuss für dich
in portu nuvellu - im neuen Hafen
cì hè una nave chì và - wo ein Schiff den Hafen verlässt
aspettami - wart auf mich...
aspettami - warte auf mich...
o Corsica … - Corsica
Writer(s): Bernardini Ghjuan Francescu, Rongiconi Jean Bernard Lyrics powered by www.musixmatch.com
zuletzt bearbeitet von Meeres (Meeresstrand) am 18. März 2015, 7:21
