Songtexte.com Drucklogo

Heavy Cross deutsche Übersetzung
von Gossip

Heavy Cross Lyrics Übersetzung

ooohh oh ooooh, oh oh oh ohhh
ooohh oh ooooh, oh oh oh ohhh

Es ist eine viel zu grausame Welt, um es ganz allein mit ihr aufzunehmen.
Ein zu schweres Kreuz, um es mit sich herumzutragen.
Die Lichter sind an, aber alle sind schon gegangen,
Und es ist grausam

Es ist eine seltsame Art über die Runden zu kommen,
Wenn die Lichter auf den Straßen alle aus sind,
Es fühlt sich alles in Ordnung an, aber niemals vollkommen,
Ohne Freude,

Ich hab dich geprüft, es ist schon längst passiert, mach es rückgängig,
Es gehören zwei dazu, es liegt an uns beiden, es zu beweisen,
In den regnerischen Nächten, sogar den kältesten Tagen,
Bist du Augenblicke vergangen, aber Sekunden entfernt,
Die Naturgesetze, sie stimmen, aber es ist eine grausame Welt,

ooooh oooh oohh, ooh ooh oooh ooh, ooo wooah


Wir können auf Nummer sicher gehen, oder es ganz cool durchziehen,
Dem Anführer folgen, oder unsere eigenen Regeln aufstellen,
Was immer du willst, du hast die Wahl,
also entscheide dich,

Ich hab dich geprüft, es ist schon längst passiert, mach es rückgängig,
Es gehören zwei dazu, es liegt an uns beiden, es zu beweisen,

ei ei ei ei ei, oh oh oh oh oh, ye oh oh,
ei ei ei ei ei, oh oh oh oh oh, ye eh, ye eh, ye eh,

Ich wusste es, es ist schon längst passiert, mach es rückgängig,
Es gehören zwei dazu, es liegt an uns beiden, es zu beweisen,

ei ei ei, woah wo, yeah eh
ei ei ei ei ei, oh oh oh oh oh, ye eh, ye eh, ye eh,

Ich hab dich geprüft, es ist schon längst passiert, mach es rückgängig,
Es gehören zwei dazu, es liegt an uns beiden, es zu beweisen,

ei ei ei ei ei, oh oh oh oh oh, ye oh oh,
ei ei ei ei ei, oh oh oh oh oh, ye eh, ye eh, ye eh,

Ich wusste es!

zuletzt bearbeitet von Richie (privacyrules) am 10. Februar 2010, 15:49

Übersetzung kommentieren

Vera R.

Naja, zu jedem Topf passt 'n Deckel.

MySunshine

Ob zusammen oder cool...Hauptsache nicht allein!

wanniLou

der song ist sooooo geil!!!!
von Text UND vom sound her!!!

Es ist gut.

exbohemia

Es heißt auch nicht "Without joy" sondern "without you "
It feels alright but never complete without you <

Knuddeli

Einfach nur geil..

fritz

mag das lied nich

Unbekannt

Supi cool !!! Ich liebe dieses Lied <3

Marlis

So super. Gefällt mir soooooooooooooo

Linda

Prima, gefällt mir sehr.

LG

sandy

ohhh soooo geil....und identisch....hut ab!!!

cathy

toller text., und tolle frau,;)

Zunächst mal heißt es im Original AFAIK "I trust you" und nicht "I checked you".

Und selbst wenn es "I checked you" heißen würde, wäre eine brauchbare ÜS eher "Ich hab dich überprüft".

Was sollte denn "ich hab dich angekreuzt" bedeuten? Vielleicht noch "ich hab mich für dich entschieden", aber so...

Der Rest der ÜS ist OK, aber warum läßt man einen Satz stehen, der ganz offensichtlich keinen Sinn ergibt?

Pia Ist 12

Es ist schlecht übersetzt des weis ich ja schon

bah was ist das für ein song wer hat denn die melodie ausgedacht
bestimmmt eine melodie nfür ballletttänzerinnnen n
ne ne ne

dies haben wir las song für unseren tanz

Corinna

Ahjaa... was labert ihr da ??
Oh mein Gott ey.. -.-''

neu übersetzt ^^

gossip

10

Andrea

alle meckern ---- aber keiner macht es besser!!!
Echt schwach von den Usern,
macht es besser und beschwert euch nicht

Quiz
Welche Band singt das Lied „Das Beste“?