L'ora è giunta deutsche Übersetzung
von Adriano Celentano
L'ora è giunta Lyrics Übersetzung
Die Stunde hat geschlagen
Er an jenem Tag
Während er am Kreuz gestorben ist,
Seid ihr vom Volk dort gewesen, um auf ihn zu blicken,
Und ihr wolltet euch davon überzeugen, dass sein für euch vergossenes Blut sein Ende wäre.
An jenem Tag mit seinen Dornen wolltet ihr
Aus euren Herzen sein Antlitz ausradieren,
Denn für euch, die ihr in Finsternis lebt,
War seine Wahrheit wie eine Plage,
Und seit jenem Tag
Habt ihr immer noch nicht aufgehört,
Ihn umzubringen und das Leben, das in ihm war
Und von ihm.
Hinzu kommt das süße Gefühl,
Das in einem Beischlaf existiert oder im Duft einer Blume.
Die Stunde des Endes
Jenes berühmten Montags* hat jetzt geschlagen,
Als diese Geschichte hier anfing,
Die wir nicht mehr werden erzählen können.
Die Menschen liebten die Finsternis
Mehr als das Licht**, das in der Sonne ist,
Und ihre Werke der Bosheit
Haben die Menschheit verfinstert.
Der Mensch wird geboren
Der Mensch wird frei geboren, lebt aber wie ein Sklave
Er lebt in seiner Bosheit.
Als sie geboren wurden,
Waren die Menschen frei, aber
Die Gesellschaft sperrte sie ein;
Sie wollten die Herren der Anderen sein
Und waren dadurch noch mehr versklavt.
Noch mehr versklavt als ihre Sklaven.
Sie waren
Noch mehr versklavt als ihre Sklaven,
Sie waren
Noch mehr versklavt als ihre Sklaven,
Sie waren
Noch mehr versklavt als ihre Sklaven.
Er an jenem Tag
Während er am Kreuz gestorben ist,
Seid ihr vom Volk dort gewesen, um auf ihn zu blicken,
Und ihr wolltet euch davon überzeugen, dass sein für euch vergossenes Blut sein Ende wäre.
An jenem Tag mit seinen Dornen wolltet ihr
Aus euren Herzen sein Antlitz ausradieren,
Denn für euch, die ihr in Finsternis lebt,
War seine Wahrheit wie eine Plage,
Und seit jenem Tag
Habt ihr immer noch nicht aufgehört,
Ihn umzubringen und das Leben, das in ihm war
Und von ihm.
Hinzu kommt das süße Gefühl,
Das in einem Beischlaf existiert oder im Duft einer Blume.
Noch mehr versklavt als ihre Sklaven.
Sie waren
Noch mehr versklavt als ihre Sklaven,
Sie waren
Noch mehr versklavt als ihre Sklaven,
Sie waren
Noch mehr versklavt als ihre Sklaven.
Er an jenem Tag
Während er am Kreuz gestorben ist,
Seid ihr vom Volk dort gewesen, um auf ihn zu blicken,
Und ihr wolltet euch davon überzeugen, dass sein für euch vergossenes Blut sein Ende wäre.
An jenem Tag mit seinen Dornen wolltet ihr
Aus euren Herzen sein Antlitz ausradieren,
Denn für euch, die ihr in Finsternis lebt,
War seine Wahrheit wie eine Plage,
Und seit jenem Tag
Habt ihr immer noch nicht aufgehört,
Ihn umzubringen und das Leben, das in ihm war
Und von ihm.
Hinzu kommt das süße Gefühl,
Das in einem Beischlaf existiert oder im Duft einer Blume...
*Der vollständige Titel des Films lautet: "Joan Lui - Ma un giorno nel paese arrivo io di lunedì", zu Deutsch: "Joan Lui - Eines Tages werde ich kommen und es wird Montag sein"
** siehe Johannes 3,19: "Das ist aber das Gericht, dass das Licht in die Welt gekommen ist, und die Menschen liebten die Finsternis mehr als das Licht; denn ihre Werke waren böse."
Er an jenem Tag
Während er am Kreuz gestorben ist,
Seid ihr vom Volk dort gewesen, um auf ihn zu blicken,
Und ihr wolltet euch davon überzeugen, dass sein für euch vergossenes Blut sein Ende wäre.
An jenem Tag mit seinen Dornen wolltet ihr
Aus euren Herzen sein Antlitz ausradieren,
Denn für euch, die ihr in Finsternis lebt,
War seine Wahrheit wie eine Plage,
Und seit jenem Tag
Habt ihr immer noch nicht aufgehört,
Ihn umzubringen und das Leben, das in ihm war
Und von ihm.
Hinzu kommt das süße Gefühl,
Das in einem Beischlaf existiert oder im Duft einer Blume.
Die Stunde des Endes
Jenes berühmten Montags* hat jetzt geschlagen,
Als diese Geschichte hier anfing,
Die wir nicht mehr werden erzählen können.
Die Menschen liebten die Finsternis
Mehr als das Licht**, das in der Sonne ist,
Und ihre Werke der Bosheit
Haben die Menschheit verfinstert.
Der Mensch wird geboren
Der Mensch wird frei geboren, lebt aber wie ein Sklave
Er lebt in seiner Bosheit.
Als sie geboren wurden,
Waren die Menschen frei, aber
Die Gesellschaft sperrte sie ein;
Sie wollten die Herren der Anderen sein
Und waren dadurch noch mehr versklavt.
Noch mehr versklavt als ihre Sklaven.
Sie waren
Noch mehr versklavt als ihre Sklaven,
Sie waren
Noch mehr versklavt als ihre Sklaven,
Sie waren
Noch mehr versklavt als ihre Sklaven.
Er an jenem Tag
Während er am Kreuz gestorben ist,
Seid ihr vom Volk dort gewesen, um auf ihn zu blicken,
Und ihr wolltet euch davon überzeugen, dass sein für euch vergossenes Blut sein Ende wäre.
An jenem Tag mit seinen Dornen wolltet ihr
Aus euren Herzen sein Antlitz ausradieren,
Denn für euch, die ihr in Finsternis lebt,
War seine Wahrheit wie eine Plage,
Und seit jenem Tag
Habt ihr immer noch nicht aufgehört,
Ihn umzubringen und das Leben, das in ihm war
Und von ihm.
Hinzu kommt das süße Gefühl,
Das in einem Beischlaf existiert oder im Duft einer Blume.
Noch mehr versklavt als ihre Sklaven.
Sie waren
Noch mehr versklavt als ihre Sklaven,
Sie waren
Noch mehr versklavt als ihre Sklaven,
Sie waren
Noch mehr versklavt als ihre Sklaven.
Er an jenem Tag
Während er am Kreuz gestorben ist,
Seid ihr vom Volk dort gewesen, um auf ihn zu blicken,
Und ihr wolltet euch davon überzeugen, dass sein für euch vergossenes Blut sein Ende wäre.
An jenem Tag mit seinen Dornen wolltet ihr
Aus euren Herzen sein Antlitz ausradieren,
Denn für euch, die ihr in Finsternis lebt,
War seine Wahrheit wie eine Plage,
Und seit jenem Tag
Habt ihr immer noch nicht aufgehört,
Ihn umzubringen und das Leben, das in ihm war
Und von ihm.
Hinzu kommt das süße Gefühl,
Das in einem Beischlaf existiert oder im Duft einer Blume...
*Der vollständige Titel des Films lautet: "Joan Lui - Ma un giorno nel paese arrivo io di lunedì", zu Deutsch: "Joan Lui - Eines Tages werde ich kommen und es wird Montag sein"
** siehe Johannes 3,19: "Das ist aber das Gericht, dass das Licht in die Welt gekommen ist, und die Menschen liebten die Finsternis mehr als das Licht; denn ihre Werke waren böse."
Writer(s): Adriano Celentano, - Malbo, Ronald Jackson Lyrics powered by www.musixmatch.com
zuletzt bearbeitet von Geli (Coopysnoopy) am 14. Februar 2016, 20:06