Songtexte.com Drucklogo

Seni Severdim deutsche Übersetzung
von Yıldız Usmonova

Seni Severdim Lyrics Übersetzung

Es ist schade, was für eine Vergangenheit, es ist eine Schande, ich bin es leid zu erzählen

Als du mich aufgegeben hast, wurde ich an diesem Tag erschossen

Was eine Sünde, wohingegen ich wie ein Schneeglöckchen bin

das Wachsen mit Schmerz

Ich hätte dich geliebt, in meinem Herz der Traurigkeit

Ich hätte dich geliebt, wach und schläfrig

Ich hätte dich geliebt, (und) trotz dir

Trotz dir hätte ich dich trotzdem geliebt,

meine Galgen,

das Seil um meinen Hals

Du verstehst Liebe nicht, du kennst sie nicht

Wenn die Rose brennt weint sie nicht, sie ist ruhig

Ich hätte dich in den Tränen die nicht aus dir fließen dich geliebt

Du sensibler, feiger Krieger, an wen hat der Verräter die Liebe verkauft?

Ich hätte dich auf jedem Schlachtfeld geliebt

Es ist schade, Ah was für eine Vergangenheit, es ist eine Schande, eine Einsamkeit, ein Gewinn

Als du mich aufgegeben hast, wurde ich an diesem Tag erschossen

Was eine Sünde, dabei bin ich wie ein Nachtfalter

wie mit dem Feuer das leben aufgeben


Ich hätte dich geliebt, in meinem Herz der Traurigkeit

Ich hätte euch geliebt, wach und schläfrig

Ich hätte dich geliebt, (und) trotz dir

Trotz dir hätte ich dich trotzdem geliebt

meine Herausforderung,

das Seil ist um meinen Hals

Du verstehst Liebe nicht, du weißt es nicht,

Wenn die Rose brennt, weint sie nicht, sie ist ruhig

Ich hätte dich in den Tränen die nicht aus dir fließen dich geliebt

Du bist ein sensibler, feiger Krieger, ein Verräter, wem hat er die Liebe verkauft?

Ich hätte dich auf jedem Schlachtfeld geliebt

Du verstehst Liebe nicht, du kennst sie nicht,

Wenn die Rose brennt, wird sie nicht weinen, sie bleibt ruhig

Ich habe dich in der Träne geliebt, die nicht fließt

Du bist ein sensibler, feiger Krieger, ein Verräter, wem hat er die Liebe verkauft?

Ich hätte dich auf jedem Schlachtfeld geliebt

Da-ra-ra-ra-ra

Ra-dam-dam

Da-rim-dam-dim-dam

Ich hätte dich geliebt

zuletzt bearbeitet von Mert (Mertabin) am 2. Mai 2025, 1:07

Übersetzung kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.
Schreibe den ersten Kommentar!

Quiz
Wer will in seinem Song aufgeweckt werden?