Songtexte.com Drucklogo

Peace Be Unto You (PBUY) Songtext
von Asake

Peace Be Unto You (PBUY) Songtext

(Tune in to the king of sounds and blues)
Ọlọlade mi, Àṣàkẹ
(Hey, help me, help me, help me)
(Help me, help me, help me, help me, help me)
(He dey carry me dey go where I no know)

Padi mi, hustle lọ
Ṣ′o di gba ti ń bá ni, "Ko buckle up?"
Alaye mi, saare tẹ button lọ
Gbogbo nkan kọ l'oma fi ń jọgọ, jọọ, jọọ
Ká lọ ṣe shoppin′, jọọ
I no dey send, I dey chop my life
Hundred percent, we dey gbadun lọ
Àwọn ti o fẹ wa, k'oma struggle lọ, lọ, lọ


The money long 'cause I don fa′ṣẹ
Na everybody want to tear my shirt
I just blow but, ọmọ, I know my set
Before them use me, I go use my sense, my sense
Ọmọ ọba to n pàṣẹ
Anita-′nita-'nita-′nita, go down, sẹ
Ọmọ dudu, ọmọ pupa, emi l'oma fẹ
Range Rover méjì, elo l′oma jẹ, jẹ, jẹ?

Asalamalekun
I get many-many disciple
Mo ta'ka òṣì dànù
Olúwa, shower me your blessings times two
(O dẹ jọwọ-jọwọ)
O dẹ jọwọ (jọwọ), ko dahun (ko dahun)
In every situation, make I no lose (make I no lose)
Emi o ṣákọ mọ, Ọlọhun
Jẹ k′àwọn padi ma biza, thank you (ahh)

Emiliano, rọra (rọra)
Ko ṣá ma rọra (ko ṣá ma rọra)
Ìwọ nikan ni corner (corner)
Mo da mọ, Tọla
'Cause you dey para pass your mother
(Bara') Baraka De Sallah
Ilefo chameleon
Mo ti gbe wọn de′bẹ


The money long ′cause I don fa'ṣẹ
Na everybody want to tear my shirt
I just blow but, ọmọ, I know my set
Before them use me, I go use my sense, my sense
Ọmọ ọba to ń pàṣẹ
Anita-′nita-'nita-′nita, go down, sẹ
Ọmọ dudu, ọmọ pupa, emi l'oma fẹ
Range Rover méjì, elo l′oma jẹ, jẹ, jẹ?

Asalamalekun
I get many-many disciple
Mo ta'ka òṣì dànù
Olúwa, shower me your blessings times two
(O dẹ jọwọ-jọwọ)
O dẹ jọwọ-jọwọ, ko dahun (ko dahun)
In every situation, make I no lose
Emi o ṣákọ mọ, Ọlọhun
Jẹ k'àwọn padi ma biza, thank you (ahh)

Songtext kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.
Schreibe den ersten Kommentar!

Beliebte Songtexte
von Asake

Quiz
„Grenade“ ist von welchem Künstler?

Fans

»Peace Be Unto You (PBUY)« gefällt bisher niemandem.