Songtexte.com Drucklogo

Meine Deutschlehrerin deutsche Übersetzung
von Wise Guys

Meine Deutschlehrerin Lyrics Übersetzung

MY ENGLISH TEACHER

When I think back to former times
I am still blown away.
Then I realize that still today
I am in love with her.

She was a wonderful woman
With shoulder-length blond hair.
She was the woman that where
The one and only for me.

From the beginning on
She was so wonderful for me.
She learned me the writing
and she learned me the reading.

Her skin was softer than velvet
And she was a real slim one.
No, I will never forget,
what I owe she!


I love she still
Even today, she robs my of me senses -
My English teacher.

I never make predictions
And will not do so in the future.
But I have sweared to myself:
I shall not rest until

As when I finally, one day,
Confess my love to she,
Because through that what she learned me
I see the world much clearer.

She was so educated,
She was so unbelievably clever
Because she really knew everything
About accent and sentence structure

She was a woman who knew so
Unwritably clever things,
So that as a thank
I'm singing this lovesong here.

I love she still
Still today she robs my of me senses -
My English teacher.


She was my first great love,
The love of my life.
But I came too late, because
She was, unfortunately, already taked.

One day she ran off
With the Math-teacher.
I hate that guy for that
A hundredandten percent!

I love she still
Still today she robs my of me senses:
My English teacher
My English teacher

---------------------------------------------------------

Liebe Schüler, dies ist ein Beispiel dafür, wie man Englisch NICHT verwendet, also NICHT NACHAHMEN :D

This trenslation has been made without the help of gugel-translater!
(Well,...almoust.)

zuletzt bearbeitet von childofgod am 31. Januar 2015, 16:05

Übersetzung kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.

Die Übersetzung müsste man mal 'gugel' vorschlagen, wäre eine Verbesserung

childofgod

Hansis Übersetzung ist allerdings lustiger :D

childofgod

Eigentlich müsste man auch logischerweise "Deutschlehrerin" mit "English teacher" übersetzen. Sonst geht die Pointe verloren.

childofgod

:D very convincing, your English for runaways! :D
but perhaps a little bit overdone? :P

Quiz
Welcher Song ist nicht von Britney Spears?