Alles Was Ich Bin deutsche Übersetzung
von Udo Jürgens
Alles Was Ich Bin Lyrics Übersetzung
Tutto quel che sono.
Se fossi una stella,
mi si invocherebbe
come messaggero della nostalgia,
come luce benevola;
mi renderebbero onore
con desideri e canti,
e con qualche poesia.
Se io fossi il vento
mulinar potrei intorno al mondo,
così, per svago,
senza scopo, senza un fine;
insieme a stormi di uccelli
potrei intraprendere il volo
per qualsivoglia luogo.
Se io fossi il mare,
oh, con qual forza fragorosa
sarei capace di affrontare
le lotte della vita!
Giù sotto le onde
seppellirei i nemici
in qualsiasi battaglia.
Se fossi una tempesta
oh, come potrei infuriare
e tutto distruggere
quel che non mi piace!
Condurrei il mio gioco. col mondo,
insensibile a suppliche e preghiere.
Ma tutto quel che sono
non è che un poeta, un sognatore
in partenza per viaggi da fiaba
insieme alle sue melodie;
tutto quel che sono
è un passeggero clandestino
sulla nave della Fantasia,
e se tu lo vuoi
sogna, allora, con me!
Se io fossi un ruscello,
con sassi e legnetti
i bimbi giocherebbero,
eccome!, nel mio letto.
Riderebbero, si sentirebbero protetti
e mi troverebbero simpatico e gentile.
Se fossi una montagna
su, in alto verso me
guarderebbero con rispetto
perché sarei imponente, saggia e vecchia,
mi temerebbero e starebbero attenti
alla mia forza imponente.
Ma tutto quel che sono
non è che un poeta, un sognatore
in partenza per viaggi da fiaba
insieme alle sue melodie;
tutto quel che sono
è un passeggero clandestino
sulla nave della Fantasia,
e se tu lo vuoi
sogna, allora, con me!
Se fossi una pietra,
oh, come saprei esser dura!,
sprezzare i sentimenti
amore e odio!
Ogni forma di brama e nostalgia
mi verrebbe risparmiata,
come ogni pena e tristezza...
Se fossi una stella,
mi si invocherebbe
come messaggero della nostalgia,
come luce benevola;
mi renderebbero onore
con desideri e canti,
e con qualche poesia.
Se io fossi il vento
mulinar potrei intorno al mondo,
così, per svago,
senza scopo, senza un fine;
insieme a stormi di uccelli
potrei intraprendere il volo
per qualsivoglia luogo.
Se io fossi il mare,
oh, con qual forza fragorosa
sarei capace di affrontare
le lotte della vita!
Giù sotto le onde
seppellirei i nemici
in qualsiasi battaglia.
Se fossi una tempesta
oh, come potrei infuriare
e tutto distruggere
quel che non mi piace!
Condurrei il mio gioco. col mondo,
insensibile a suppliche e preghiere.
Ma tutto quel che sono
non è che un poeta, un sognatore
in partenza per viaggi da fiaba
insieme alle sue melodie;
tutto quel che sono
è un passeggero clandestino
sulla nave della Fantasia,
e se tu lo vuoi
sogna, allora, con me!
Se io fossi un ruscello,
con sassi e legnetti
i bimbi giocherebbero,
eccome!, nel mio letto.
Riderebbero, si sentirebbero protetti
e mi troverebbero simpatico e gentile.
Se fossi una montagna
su, in alto verso me
guarderebbero con rispetto
perché sarei imponente, saggia e vecchia,
mi temerebbero e starebbero attenti
alla mia forza imponente.
Ma tutto quel che sono
non è che un poeta, un sognatore
in partenza per viaggi da fiaba
insieme alle sue melodie;
tutto quel che sono
è un passeggero clandestino
sulla nave della Fantasia,
e se tu lo vuoi
sogna, allora, con me!
Se fossi una pietra,
oh, come saprei esser dura!,
sprezzare i sentimenti
amore e odio!
Ogni forma di brama e nostalgia
mi verrebbe risparmiata,
come ogni pena e tristezza...
Writer(s): Wolfgang Hofer (de), Udo Juergens Lyrics powered by www.musixmatch.com
zuletzt bearbeitet von Alessandra (Aladys) am 20. Juli 2016, 2:51