Songtexte.com Drucklogo

Fischmarkt deutsche Übersetzung
von Torfrock

Fischmarkt Lyrics Übersetzung

(Ooh, cold)

Green herrings! Green herrings! Shrimps! Everything, everything, everything! Long! Short! Thick! Thin! But Madame, you don't have to hold it in your hand for so long. That doesn't make it thicker too. Man, it's cold. Well then cheers.

In December at the fish market the work goes only with grog. The fish gets hard on the table and the grog makes me stupid in my head. The fish gets hard on the table and the grog makes me stupid in my head.

(Atchoo! Another grog. Ooh, cold.)

Above mother Huldra shakes out her beds again, below I sell salmon and plaice and want to go home realy quick. Very cheap, cheap, cheap today. Even my shrimps are fresh of the boat. And taste great (Stop, people!) and are first one hour dead.

In December at the fish market the work goes only with grog. The fish gets hard on the table and the grog makes me stupid in my head. The fish gets hard on the table and the grog makes me stupid in my head.

(Ooh, cold)

(Yoohoo! One stickleback?)

"Come and buy the cold things", I scream all the time. I knock the drunk on the fingers and I'm already high from the grog. I want to go in my warm room and on my warm couch and I'm also looking forward to my wife Gertrude.

In December at the fish market the work goes only with grog. The fish gets hard on the table and the grog makes me stupid in my head. The fish gets hard on the table and the grog makes me stupid in my head.

Lu lu lu lu lu lu lu lu...
(Cheap, cheap, cheap, cheap, cheap! Are you still listening? The fish stinks. Have you ever eaten a plaice from that distance, you baboon? Watch out, after that it's a monkey hunt! Cheap, cheap, cheap, cheap, cheap, cheap, cheap! Plaice! Salmon! And all the North Sea creatures at all! Cheap, cheap, cheap, cheap, cheap, cheap, cheap, cheap, cheap! Seals! Starfishs! Driftwoo-oo-oo-oo-ood! Or what!?

In December at the fish market the work goes only with grog. The fish gets hard on the table and the grog makes me stupid in my head. The fish gets hard on the table and the grog makes me stupid in my head.


Originaltext:
(Oh, kalt)

Grüne Heringe! Grüne Heringe! Krabben! Alle, alle, alle! Lange! Kurze! Dicke! Dünne! Aber gnädige Frau. Den brauchen Sie nicht so lange in der Hand zu halten. Davon wird er auch nicht dicker. Mann, ist das kalt. Na, denn Prost.

Im Dezember auf'm Fischmarkt läuft die Arbeit nur mit Grog. Auf'm Tisch wird mir der Fisch hart und der Grog macht dumm im Kopf. Auf'm Tisch wird mir der Fisch hart und der Grog macht dumm im Kopf.

(Hatschi! Noch'n Grog. Oh, kalt.)

Oben schüttelt Frau Holle ihre Betten wieder aus, unten verkauf ich Lachs und Scholle und will ganz schnell wieder nach Haus. Ganz billig, billig, billig heute. Auch meine Krabben frisch vom Boot. Und schmecken astrein (Stehen bleiben, Leute!) und sind erst eine Stunde tot.

Im Dezember auf'm Fischmarkt läuft die Arbeit nur mit Grog. Auf'm Tisch wird mir der Fisch hart und der Grog macht dumm im Kopf. Auf'm Tisch wird mir der Fisch hart und der Grog macht dumm im Kopf.

(Oh, kalt)

(Huhu! Einen Stichling?)

"Kommt ran und kauft die kalten Dinger" schrei ich schon die ganze Zeit. Klopf die Besoffnen auf die Finger und bin vom Grog schon selber breit. Ich will in meine warme Stube und auf meine warme Couch und auf meine Frau Gertrude freu ich mich auch.
Im Dezember auf'm Fischmarkt läuft die Arbeit nur mit Grog. Auf'm Tisch wird mir der Fisch hart und der Grog macht dumm im Kopf. Auf'm Tisch wird mir der Fisch hart und der Grog macht dumm im Kopf.

La la la la la la la la....
(Billig, billig, billig, billig, billig! Hörst noch zu? Der stinkt, der Fisch. Hast du schon mal 'ne Scholle aus dieser Entfernung gegessen, du Pavian? Pass auf, nachher ist Affenjagd! Billig, billig, billig, billig, billig, billig, billig! Scholle! Lachs! Und überhaupt die ganzen Nordseeviecher! Billig, billig, billig, billig, billig, billig, billig, billig, billig! Seehunde! Seesterne! Treibhooooolz! Oder wat!?)

Im Dezember auf'm Fischmarkt läuft die Arbeit nur mit Grog. Auf'm Tisch wird mir der Fisch hart und der Grog macht dumm im Kopf. Auf'm Tisch wird mir der Fisch hart und der Grog macht dumm im Kopf.

zuletzt bearbeitet von Vera (Schlangenbiss) am 3. Mai 2022, 7:47

Übersetzung kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.
Schreibe den ersten Kommentar!